橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

维他奶出了什么问题,维他奶出了什么下架

维他奶出了什么问题,维他奶出了什么下架 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意思(sī),王于兴师(shī),修我戈(gē)矛(máo)怎样(yàng)翻译是(shì)“王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛的。

  关于王于兴师修我戈(gē)矛的(de)意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻译以及王于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思(sī),王于(yú)兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译,王于兴(xīng)师修我矛戟怎(zěn)么(me)读,王于兴师,修(xiū)我矛(máo)戟,与子偕作!等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛(máo)怎样翻(fān)译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君(jūn)王发兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全(quán)文(wén)为:岂曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子(zi)同仇!岂曰无(wú)衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ)。

  与子偕作!岂曰无衣?与(yǔ)子同裳(shang)。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子(zi)偕(xié)行!译(yì)文(wén):谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长(zhǎng)袍。

  君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同(tóng)目(mù)标。

维他奶出了什么问维他奶出了什么问题,维他奶出了什么下架题,维他奶出了什么下架

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣。

  君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我(wǒ)那(nà)矛与戟(jǐ),出发与(yǔ)你在一起。

  谁说我们(men)没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那战裙。

  君王发兵去(qù)交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国(guó)古代第一部诗歌总集《诗经(jīng)》中的(de)一首诗。

  这是一首激昂(áng)慷慨、同仇敌(dí)忾(kài)的战歌(gē),表现了秦(qín)国(guó)军(jūn)民团结互助、共御外侮的高昂士(shì)气和(hé)乐观精(jīng)神(shén)。

  全诗(shī)风格(gé)矫健爽朗(lǎng),采(cǎi)用了重章叠唱的形式,抒(shū)写将士们在大敌当前、兵临城下(xià)之际,以大局为重(zhòng),与周(zhōu)王室(shì)保持一致(zhì),一听“王(wáng)于(yú)兴师(shī)”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀敌的英雄主(zhǔ)义气概和(hé)爱国(guó)主义精神(shén)。

王于兴师,修我(wǒ)戈矛,与子同仇是什么意思

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名(míng)

  岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与(yǔ)子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴师,修我矛戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁(shuí)说我们没(méi)衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那(nà)长袍。

  君王发(fā)兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。

  谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟(jǐ),出发(fā)与你在一起(qǐ)。

  谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你共前进。

  扩展资料(liào):

  这(zhè)首诗充满了激昂慷慨、同(tóng)仇敌(dí)忾的(de)气(qì)氛。

  按其内容,当是一首战(zhàn)歌。

  全诗表现(xiàn)了秦国(guó)军民团结互(hù)助、共御外侮(wǔ)的高昂(áng)士(shì)皮渣气(qì)和(hé)乐观精神,其(qí)独具矫健而爽朗的风格正(zhèng)是秦茄握运人爱国主义精神的反(fǎn)映。

  由(yóu)于此诗旨在歌颂,也就是说以(yǐ)“美(měi)”为主,所以对秦军来(lái)说有巨大的鼓(gǔ)舞力量。

  据《左传(chuán)》记(jì)载,鲁定(dìng)公四(sì)年(公元前(qián)506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚国的首府郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦国求援(yuán),“立依于庭墙(qiáng)而(ér)哭,日夜(yè)不绝(jué)声,勺饮不入口(kǒu),七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而(ér)坐(zuò),秦师乃(nǎi)出”。

  于是一举击退了吴(wú)兵(bīng)。

  诗共三章,采用(yòng)了重(zhòng)叠复沓的形式颤梁(liáng)。

  每(měi)一章句数(shù)、字(zì)数相等(děng),但结(jié)构(gòu)的相同并(bìng)不意味简单的、机械的重复,而是(shì)不断(duàn)递(dì)进,有所(suǒ)发展的。

  如(rú)首章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们有(yǒu)共同的敌人。

  二(èr)章结句“与(yǔ)子偕作”,作(zuò)是起的意思,这(zhè)才(cái)是(shì)行动的开始。

  三章结句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的(de)战士们将奔赴(fù)前线共同(tóng)杀敌(dí)了。

  参考资料来源:百度百(bǎi)科-国风·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 维他奶出了什么问题,维他奶出了什么下架

评论

5+2=