橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

四舍六入五留双原则是什么,四舍五入留双法

四舍六入五留双原则是什么,四舍五入留双法 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释是本文(wén)整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于(yú)文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注(zhù)释以(yǐ)及(jí)文言文许行原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻译拼(pīn)音(yīn),文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释,许(xǔ)行(xíng)古文,许行(xíng)原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道(dào)许(xǔ)行(xíng)之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;

  虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦以其械器易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所为(wèi)备(bèi),如必(bì)自为而后用之,是(shì)率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人(rén)者食人(rén),治(zhì)人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人(rén)之有(yǒu)道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如(rú)此,而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天下得人者谓(wèi)之仁(rén)。

  是故以天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大(dà),惟尧则之(zhī),荡荡(dàng)乎,民无能名(míng)焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心(xīn)哉(zāi)?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从(cóng)许子之道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之(zhī)童适市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐(qí),物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万(wàn)。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国(guó)来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人(rén),听(tīng)说(shuō)您(nín)实行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编(biān)鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈(chén)良的(de)门徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具(jù)耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃了他(tā)原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的国君,的(de)确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样(yàng),还(hái)没听到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布(bù)然(rán)后才穿衣服吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什(shén)么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是(shì)自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食(shí),难(nán)道能算是损害(hài)了农(nóng)夫吗?再(zài)说许子为(wèi)什(shén)么不自己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得四舍六入五留双原则是什么,四舍五入留双法一切东(dōng)西都(dōu)是从自(zì)己(jǐ)家(jiā)里拿来(lái)用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就不可(kě)能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说(shuō)来(lái),那末治理天下难(nán)道(dào)就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人干的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的(de)东西都要具备(bèi),如果一(yī)定(dìng)要自己制(zhì)造然后才(cái)用,这是(shì)带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别人(rén),使用体(tǐ)力的人被人统治;

  被人(rén)统(tǒng)治的人供养(yǎng)别(bié)人(rén),统治别人(rén)的人被人(rén)供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不成熟(shú),野兽威(wēi)胁(xié)人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍(biàn)布(bù)在(zài)中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨(bō)舜(shùn)来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火(huǒ),益放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济(jì)水、漯(luò)水,让它们流入(rù)海中;

  掘(jué)通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八(bā)年(nián),多次经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了(le),百姓(xìng)得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理(lǐ),单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和(hé)禽兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人与人之间(jiān)应有(yǒu)的关系的道理(lǐ)教给百姓:父(fù)子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫(fū)妇之间有内外(wài)之别(bié),长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间(jiān)有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使他(tā)们得到向(xiàng)善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐(táng)尧把(bǎ)得不到舜作为(wèi)自(zì)己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑(lǜ)的人,是农(nóng)民。

  把(bǎ)财(cái)物分给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做(zuò)忠,为(wèi)天下(xià)找(zhǎo)到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大(dà)啊(a)!只有天最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形容!舜真是个得君主之道的人(rén)啊!崇高(gāo)啊,有天下(xià)却不(bù)事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费心思(sī)吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺(shùn)从(cóng)许子的学说,市价(jià)就不会不(bù)同,国都(dōu)里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使(shǐ)让(ràng)身高(gāo)五尺的孩子(zi)到市集(jí)去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短(duǎn)相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的(de)。

  有(yǒu)的相差一倍(bèi)到五倍,有的相(xiāng)差十倍(bèi)百倍,有的(de)相差千倍万倍(bèi)。

  您让它(tā)们(men)平列(liè)等同(tóng)起来,这(zhè)是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和(hé)制作精细的(de)鞋(xié)子(zi)卖(mài)同样的价钱,人(rén)们(men)难道会去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子(zi)的办法去做(zuò),便是彼此带领(lǐng)着去干弄(nòng)虚作(zuò)假的(de)事,哪里能治好国(guó)家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飨而治”,带领门(mén)徒(tú)数十(shí)人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根(gēn)据(jù)许(xǔ)行的要求,划给他一块(kuài)可(kě)以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈(chén)良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来(lái)到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕(téng),遇到陈相,了(le)一场(chǎng)历史上(shàng)著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家(jiā)思想的核心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工(gōng)业(yè)生产,他还意识到市场货物交(jiāo)换的重要作用,并(bìng)对物价(jià)方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实(shí)践活动,对后(hòu)世(shì)的农(nóng)业社会和农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字(zì)子舆(yú)(待考,一(yī)说(shuō)字子(zi)车或子居)。

  战(zhàn)国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想家(jiā)、教育(yù)家,战(zhàn)国(guó)时期(qī)儒家(jiā)代表(biǎo)人(rén)物。

  著有(yǒu)《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之(zhī)称(chēng),与孔子合称(chēng)为“孔孟(mèng)”。

许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟(dì)辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也(yě);虽然(rán),未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食(shí),页(yè)飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶(yě);陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳力者治(zhì)于人;治于人者食人,治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽(qín)兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之(zhī)江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的埋让徒(tú)弟陈(chén)相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了(le),我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的(de)东西(xī)而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的(de)国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和(hé)收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不(bù),许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为(wèi)什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具(jù)不算(suàn)伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他(tā)们的农(nóng)具炊具换粮食,难道(dào)能算是(shì)伤害了农(nóng)夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不(bù)自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一切东西都(dōu)是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能(néng)又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这(zhè)样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官的(de)人千的(de)事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的(de)人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具(jù)备,如果一(yī)定要自(zì)己制造然(rán)后才用,这是带着天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的(de)人被人统(tǒng)治;被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是(shì)天下一(yī)般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还(hái)没有平定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

四舍六入五留双原则是什么,四舍五入留双法  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木(mù),野兽(shòu)就逃(táo)避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入(rù)海(hǎi)中;掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都(dōu)没(méi)有进去(qù),即使想要耕种,可(kě)以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国(guó)名,在(zài)今山东滕(téng)县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻(má)鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派(pài)的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所认(rèn)为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指(zhǐ)自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供(gōng)养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶(táo)器、冶(yě)制铁(tiě)器的(de)人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙(máng)碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽(liáo)阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的(de)样(yàng)子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元(yuán)前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时(shí)期邹国(guó)(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国(guó)时(shí)期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的代表人物之一(yī),地(dì)位仅次于孔子(zi),与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵(guì)君轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道(dào)多助,失道(dào)寡(guǎ)助(zhù)》、《生(shēng)于忧患,死于(yú)安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 四舍六入五留双原则是什么,四舍五入留双法

评论

5+2=