陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)以及陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文的(de)翻译(yì),文言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
陈万年教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻(fān)译陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈(chén)万年很生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您(nín)所说的(de)话,主(zhǔ)要(yào)的(de)意思是(shì)教我要对上司(sī)要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公(gōng):你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都。
大(dà)要:主要的意(yì)思。
大要(yào)教咸谄:主要的(de)意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年(nián)教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也(yě)。
”万年乃不(bù)复言。
陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)注(zhù)解及翻译
文言文是(shì)中国古(gǔ)代的一(yī)种书(shū)面语言,主要包括以先(xiān)秦时(shí)期(qī)的口语(yǔ)为基础而(ér)形成的书面语。
下(xià)面是(shì)我为你带来的陈万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召其子(zi)陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他(tā),训(xùn)斥说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声声(shēng)教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的(de)话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说(shuō)的话(huà)的意思(sī)我都知道(dào),主(zhǔ)要(yào)意(yì)思是(shì)教我(wǒ)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说(shuō)的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩子的第(dì)一任老(lǎo)师(shī),父母的(de)一言一(yī)行都会在孩子身(shēn)上印(yìn)下深(shēn)深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万(wàn)要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉(fèng)承的(de),陈(chén)万年就(jiù)是这(zhè)类(lèi)反面角色的代表(biǎo)之一(yī),但也有一些(xiē)好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得(dé)了(le)不要(yào)光阿谀奉承与听信谗(chán)言。
陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的(de)。
关于陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻(fān)译(yì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全明白您所(suǒ)说(shuō)的话(huà),主要的意思是(shì)教我要对上司(sī)要奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再(zài)说话。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具(jù)晓:完全明白,具(jù),都。
大要(yào):主要(yào)的(de)意思。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
刘备文学是什么意思,刘备文学啥意思万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡(s刘备文学是什么意思,刘备文学啥意思huì),不(bù)听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子(zi)文(wén)言文注解及翻译(yì)
文言文是中国古(gǔ)代(dài)的一种书(shū)面语言,主要包括以先秦时(shí)期的口语为基(jī)础(chǔ)而形成(chéng)的书面语(yǔ)。
下面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠(chán)的音(yīn)))也。
万(wàn)年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍(gùn)子打他(tā),训斥(chì)说:你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的(de)意思我都(dōu)知(zhī)道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩(hái)子(zi)的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的(de)一言一行都会在孩子(zi)身(shēn)上印下深(shēn)深的烙(lào)印,所以说,作为(wèi)父(fù)母千万要做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道(dào)的父母(mǔ),文中陈(chén)万年就(jiù)是其中一个(gè)。
②在这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的代表之(zhī)一,但也(yě)有一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉(fèng)承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 刘备文学是什么意思,刘备文学啥意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了