橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

九龙司是哪里?

九龙司是哪里? 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻译及注释(shì),司(sī)马(mǎ)光好学文言文翻译及原文是司马光(guāng)幼年(nián)时,担心自己记诵(sòng)诗书以备(bèi)应答的能力不(bù)如别人,所以(yǐ)大家(jiā)在(zài)一起学习讨论(lùn)时,别的兄弟会背诵了,就去(qù)玩耍(shuǎ)休息(xī);(司马光却(què))独(dú)自留下来,专心(xīn)刻苦(kǔ)地读(dú)书,一直到能(néng)够背的烂熟(shú)于心为止的(de)。

  关(guān)于司(sī)马光好(hǎo)学(xué)文言(yán)文翻译(yì)及注释,司马光好学(xué)文言文(wén)翻译及(jí)原文以及司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻(fān)译及(jí)注(zhù)释,司(sī)马光好学文言文翻译阅读答案,司马光好学文言(yán)文翻(fān)译(yì)及原文,司马光好学文言文翻译(yì)启示(shì),司马光好学文言文(wén)翻译(yì)及(jí)答案(àn)等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻(fān)译及注释,司马光好学文言文翻译(yì)及原文(wén)

  司马光幼年时,担心自(zì)己(jǐ)记诵(sòng)诗书以备应答的能力不如别人,所以大家在一(yī)起学习(xí)讨论时,别(bié)的兄(xiōng)弟(dì)会背(bèi)诵了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司马(mǎ)光(guāng)却)独自留(liú)下来(lái),专(zhuān)心刻苦地读书,一直到能(néng)够背的(de)烂(làn)熟于心为止。

  (因(yīn)为(wèi))读书时下(xià)的工夫多,收获大(dà),(所(suǒ)以)他所精读和背诵过的书(shū),就能终身不忘。

《司马光(guāng)好学(xué)》翻译

  司马光幼年(nián)时,担(dān)心自己记诵诗书(shū)以备应答的能(néng)力不如别人(rén),所以大家在一起学习(xí)讨论时,别的兄(xiōng)弟(dì)会背(bèi)诵了(le),就去玩耍休息;

  (司(sī)马(mǎ)光却)独自留下来,专心(xīn)刻(kè)苦(kǔ)地读书(shū),一直到能(néng)够背(bèi)的烂熟于(yú)心为止。

  (因(yīn)为)读书时下的工夫多,收(shōu)获大,(所以(yǐ))他(tā)所精读和(hé)背诵过的书,就能终(zhōng)身不忘(wàng)。

  司马光(guāng)曾经(jīng九龙司是哪里?)说:“ 读书不能(néng)不(bù)背诵,当(dāng)你在骑马走路的时(shí)候,在半(bàn)夜睡(shuì)不着觉的时(shí)候(hòu),吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就会非常(cháng)大! ”

《司(sī)马光好学》原文

  司(sī)马温(wēn)公(gōng)幼时,患记问不若(ruò)人。

  群居(jū)讲习(xí),众兄弟(dì)既(jì)成诵,游息矣;

  独下帷绝编,迨(dài)能倍(bèi)诵乃止。

  用(yòng)力(lì)多者收功远(yuǎn),其所精诵(sòng),乃终身不忘(wàng)也。

  温公尝言:“书不可不成诵。

  或在马上,或(huò)中夜(yè)不寝时,咏其文,思其义,所(suǒ)得多矣(yǐ)。

  ”(选自(zì)朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)

《司马光(guāng)好学》文言文翻译及注释是什么

  一(yī)、《山宴司(sī)马光好学》文言(yán)文翻译(yì)

  司马(mǎ)光(guāng)幼年(nián)时,担心自(zì)己(jǐ)记(jì)诵诗书以备应答的(de)能力(lì)不如别人(rén)。

  大(dà)家在一起学(xué)习讨论的(de)时候(hòu),别的兄弟(dì)都会背(bèi)诵(sòng)了,就去玩耍休息(xī)。

  司马光却(què)独自(zì)留下来,专心刻苦地读(dú)书,直到(dào)能够熟练(liàn)地背诵为止。

<九龙司是哪里?p>  下工夫多(duō)的人(rén)往往收获就大(dà),司马光所精(jīng)读(dú)和背诵(sòng)过的文(wén)章,就(jiù)能够(gòu)终生不忘。

  司(sī)马(mǎ)光曾经说:“读书不能不背诵,有时(shí)在骑马(mǎ)赶路(lù)的时候,有(yǒu)时在半夜(yè)睡不着觉的时候,吟(yín)诵学(xué)过的文章,思考它的(de)含(hán)义,收获就会(huì)非常大。

  ”

  二、《司马光(guāng)好学》注释

  司马温公:即司(sī)马光,他死后被追(zhuī)赠为(wèi)温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍(bèi)诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾(céng)经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马(mǎ)光的其他故事(shì)

  1、制警枕  

  司马光退(tuì)居洛阳的时候,着手写《资治通鉴》,他用圆木做了一个(gè)枕头(tóu),取名“警枕(zhěn)”,意在(zài)时刻警惕自己(jǐ)不要贪睡(shuì)。

  头枕在这(zhè)样一块圆木(mù)头上,进人梦乡后(hòu),身子只要(yào)稍微一动,“警枕”就会滚动,将(jiāng)自己惊醒。

  惊醒后的司马光(guāng)立即(jí)起床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的时候,日子过得比较紧。

  有一(yī)次,家(jiā)里(lǐ)没(méi)有钱用,他吩咐一位老兵嫌旦(dàn)把他(tā)相(xiāng)伴多九龙司是哪里?年的坐(zuò)骑——一匹老马牵到市场上卖掉。

  老兵(bīng)临走时,司马(mǎ)光叮咛道(dào):“这(zhè)匹(pǐ)马曾犯有肺病,要是有人买马,你(nǐ)要据实(shí)告诉(sù)人家。

  ”

  老兵(bīng)私下笑他迂腐,却不能理(lǐ)解他对人诚实(shí)的用心。

  司(sī)马光竟然如(rú)此真诚,芹唯扰这(zhè)在一(yī)般人(rén)看来(lái),简直是不(bù)可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 九龙司是哪里?

评论

5+2=