橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

唐山大地震和汶川大地震哪个严重

唐山大地震和汶川大地震哪个严重 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗(luó)隐创作的(de)一(yī)篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词(cí)译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇(fù)言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官(guān)僚(liáo)的讽(fěng)刺之意,具有强(qiáng)烈的(de)批判精神(shén)。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以活(huó)之(zhī),亦仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以匡国(guó)致君为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安(ān)民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言(yán)者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则(zé)可(kě)矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位变(biàn)高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子(zi)让她(tā)居住,分衣服食物让她生(shēng)存(cún),这也(yě)是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这做那(nà),好多(duō)年(nián)了(le)。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的(de)使命(mìng),把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买(mǎi)臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息再也听不到(dào)了。

  难道(dào)是(shì)天下(xià)没(méi)有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是(shì)急于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一(yī)个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注(zhù)释(shì)

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古(gǔ)代妇(fù)女(nǚ)称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(唐山大地震和汶川大地震哪个严重jūn)尊(zūn)贵(guì),即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其(qí)成为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历(lì)七年不(bù)第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最(zuì)终还(hái)是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避(bì)乱隐居九华山(shān),光(guāng)启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(nián)(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子(zi)让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥(jī)寒(hán)勤(qín)苦的(de)时候,看见老爷表达(dá)志愿时(shí),何尝不说得志后(hòu),要(yào)以匡正国(guó)家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志(zhì)了(le)。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无(wú)事使他(tā)这样(yàng)呢?还(hái)是他急(jí)于享受富贵(guì)没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是达到(dào)目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他(tā)的(de)食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻(qīng)时(shí)家(jiā)贫,其妻(qī)离(lí)他而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一(yī)旦得到(dào)富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判(pàn)精神(shén)。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝不(bù)言通(tōng)达后以匡国(guó)致君为己任,以安民济物为(wèi)心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣(yī)锦(jǐn)以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高(gāo)的时候,没有痛恨(hèn)他(tā)的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生存(cún),这(zhè)也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平民(mín)救(jiù)济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买(mǎi)臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天(tiān)子赐给爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到(dào)了(le)。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他这(zhè)样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀(yào)就满足(zú)了,其他的(de)没有发现能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即(jí)辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中十(shí)三年(nián)(公元859年(nián))底至京师,应进士(shì)试,历七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续(xù)续(xù)考了几年,总(zǒng)共考了(le)十(shí)多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时(shí)归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后(hòu)梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵(guì)了(le),不忍心(xīn)看(kàn)到(dào)他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食让(ràng)她(tā)活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以前(qián))我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡正国家(jiā),使君(jūn)圣(shèng)明为己(jǐ)任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话(huà),却(què)没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是(shì)他急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路(lù)上(shàng)见到他的前(qián)妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  唐山大地震和汶川大地震哪个严重不久(jiǔ),前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美(měi)朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图(tú)享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 唐山大地震和汶川大地震哪个严重

评论

5+2=