橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

这都有水了还说不想要,啊怎么这么多水啊

这都有水了还说不想要,啊怎么这么多水啊 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释(shì)是本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)以及文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释(shì),许行古文,许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)古文(wén)岛(dǎo)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读(dú)。《许行》原文

  有为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒(lěi)耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦(yì)以(yǐ)其(qí)械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事(shì),有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而(ér)后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治(zhì)于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益(yì)烈(liè)山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外(wài),三(sān)过其门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民(mín)稼穑(sè),树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人(rén)育。

  人之有道也(yě),饱(bǎo)食(shí)煖衣(yī)逸居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为(wèi)司徒,教(jiào)以(yǐ)人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得之(zhī),又从而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫(fū)以百亩(mǔ)之(zhī)不易为(wèi)己(jǐ)忧者这都有水了还说不想要,啊怎么这么多水啊,农夫(fū)也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天(tiān)下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下(xià),岂无(wú)所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰(èr),国中(zhōng)无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或(huò)欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同(tóng),则(zé)贾相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之(zhī)情也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或(huò)相什伯(bó),或相千万。

  子比(bǐ)而(ér)同之,是乱(luàn)天下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编(biān)鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和(hé)耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东西(xī)而(ér)向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国(guó)君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是(shì)自己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用(yòng)他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能(néng)算是损害了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是(shì)从自己家(jiā)里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行(xíng)交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本(běn)来(lái)就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地这都有水了还说不想要,啊怎么这么多水啊又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)吗(ma)?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的(de)东西(xī)都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天(tiān)下的人奔走在道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,使用体力的人被人统治(zhì);

  被(bèi)人统(tǒng)治(zhì)的人供养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽(qín)兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不(bù)成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放大火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带(dài)的草木(mù),野兽(shòu)就(jiù)逃避躲(duǒ这都有水了还说不想要,啊怎么这么多水啊)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入(rù)海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带(dài)才能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次经过(guò)家门(mén)都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要(yào)耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收(shōu)割,种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的道理教给百(bǎi)姓:父(fù)子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇(fù)之间有(yǒu)内外(wài)之别,长幼之间有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友之间有(yǒu)诚信(xìn)之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓(xìng)勤(qín)劳,使他们归附,使他们正直(zhí),帮助(zhù)他们,使他们得到(dào)向善之心,又(yòu)随(suí)着救济他们,对他(tā)们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得(dé)不到舜作为(wèi)自(zì)己的忧虑,舜把(bǎ)得不到(dào)禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财物(wù)分给(gěi)别人(rén)叫做惠(huì),教导别(bié)人向(xiàng)善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫(jiào)做仁(rén)。

  所以(yǐ)把天(tiān)下让给别人是容易(yì)的,为(wèi)天下找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效(xiào)法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓(xìng)不能用语言来形容!舜真(zhēn)是(shì)个得君主之道(dào)的(de)人啊!崇高啊,有天(tiān)下(xià)却不(bù)事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下,难道不要费心(xīn)思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子(zi)的学(xué)说(shuō),市价就不会不同,国都(dōu)里就(jiù)没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到(dào)市集去(qù),也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝(sī)絮,轻(qīng)重相同价钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一致,是物品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的(de)相(xiāng)差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平列等同起来,这是使(shǐ)天(tiān)下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子(zi)和制作精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难(nán)道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照(zhào)许子(zi)的办法去做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里(lǐ)能治好国家(jiā)!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许行生于(yú)楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏(shì)“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨(xiǎng)而(ér)治(zhì)”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文(wén)公根据许(xǔ)行(xíng)的(de)要(yào)求,划给他一块可以耕种的(de)土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及(jí)弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游(yóu)滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事(shì)为主业(yè),同(tóng)时也(yě)从事(shì)手工业生产(chǎn),他还(hái)意识到市(shì)场货物(wù)交(jiāo)换(huàn)的重要作用(yòng),并对物价(jià)方面(miàn)有(yǒu)较(jiào)深入(rù)的(de)研究(jiū)、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其(qí)独(dú)到的农(nóng)家思想见解和(hé)实践活动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式产生了(le)巨大(dà)的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说(shuō)字(zì)子车或子居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名思想(xiǎng)家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为(wèi)仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文许行原文及翻(fān)译及注释如下(xià):

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,页飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为而后用之(zhī),是(shì)率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于(yú)人者食人,治人(rén)者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年于外,三(sān)过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国(guó)来到滕国(guó),走到门前禀告(gào)滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几(jǐ)十(shí)人,都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布的(de)衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的(de)弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具(jù)某和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣(shèng)人的(de)政治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人了(le),我们愿意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所(suǒ)学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行的(de)话说道(dào):“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有(yǒu)的(de)是(shì)粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自(zì)己织布(bù)然后(hòu)才穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),许子穿未(wèi)经(jīng)纺织(zhī)的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的(de)吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊(chuī)具(jù)不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再(zài)说许子(zi)为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来(lái)就不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人(rén)千的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的(de)东西都要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才(cái)用(yòng),这是(shì)带(dài)着天(tiān)下的人奔走在(zài)道(dào)路(lù)上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力(lì)的人被人统(tǒng)治;被人统(tǒng)治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜(shùn)派益(yì)管火(huǒ),益(yì)放大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来(lái)了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中(zhōng);掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今(jīn)山(shān)东滕县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从(cóng)别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服(fú),当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是儒家学(xué)派的(de)。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里(lǐ)用如动词(cí),指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器(qì)、冶(yě)制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年(nián)到(dào)公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹(zōu)国(guó)(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教(jiào)育(yù)家,儒家(jiā)学派的代表人物(wù)之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁(rén)政,最早提出民(mín)贵(guì)君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 这都有水了还说不想要,啊怎么这么多水啊

评论

5+2=