橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

马云看未来商铺的前景

马云看未来商铺的前景 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解(jiě)释(shì)是什么,音读训读(dú)的解(jiě)释是问什么是音读(dú)?什么是训读(dú)?答简单来(lái)说(shuō),每个汉字一般都会(huì)有两种读法,一种叫做“音读(dú)”(音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的(de)。

  关于音读训读的(de)解释是什么,音马云看未来商铺的前景读训读的解(jiě)释以及(jí)音(yīn)读训读的(de)解释(shì)是什么(me),音读训读(dú)的解释和(hé)意思,音读训读的解释,音读(dú)训读对照表,音读和训(xùn)读是(shì)什么意思等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

音读(dú)训读的解释(shì)是什(shén)么,音读训读的解释

  问什么是音读?什么是(shì)训读(dú)?答简单来说,每(měi)个汉字一(yī)般都会有两种读法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一(yī)种(zhǒng)叫做“训(xùn)读(dú)”(訓(xùn)読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模仿汉字的读音,按照(zhào)这个汉字从中(zhōng)国传(chuán)入日本(běn)的时候的读音(yīn)

  来发音。

  根据汉字传入的时代和(hé)来源地的不同(tóng),大致可以分为(wèi)“唐音(yīn)”。

  “宋(sòng)音”和(hé)“吴音”等几(jǐ)种。

  但(dàn)是,这些汉字(zì)的发音(yīn)和现(xiàn)代(dài)汉语中同一汉字

  的发音已经有所不(bù)同(tóng)了(le)。

  “音读”的词汇多是汉(hàn)语的固有词汇。

  “训(xùn)读”是按照日(rì)本固(gù)有的(de)语(yǔ)言

  来读这个(gè)汉(hàn)字时的读法。

  “训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。

  有不少汉字具(jù)有两(liǎng)

  种以上(shàng)的“音读”音和“训读”音。

  例(lì)音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(fú)(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思(sī)?

  训读(dú)(日(rì)语(yǔ):训読み/くんよみ),是日文所用汉字的一(yī)种发音方式,是使(shǐ)用该等汉字之(zhī)日本固有同义语(yǔ)汇的读音。

  所以训读(dú)只借用汉字的(de)形和义,不采用(yòng)汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日(rì)语中按照日语对汉语的(de)译音读出来,叫音读(dú)同(tóng)一(yī)个汉字在日语(yǔ)中可能有(yǒu)不止一种读法(fǎ),是(shì)由于其在不同时(shí)期(南北(běi)朝、隋唐、宋(sòng)等)吸收了当时汉字的发音。

  每个汉字一般都(dōu)会有两种读法,一种(zhǒng)叫做“音(yīn)友(yǒu)慎(shèn)春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读(dú)”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不少汉字(zì)具有两种(zhǒng)以上的“音(yīn)读”音和(hé)“训读”音。

  日语和韩语(yǔ)中的(de)训读

  1、日(rì)语

  在日语里,训(xùn)读(训読)是以日语固有(yǒu)的发音(yīn)来(lái)读出汉字,与该汉字本身的好耐字音(yīn)(吴音(yīn)、汉音、唐音等)有很大的不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是(shì)和语固有之(zhī)说(shuō)法,与(yǔ)字(zì)音“きん”(kin)并无关(guān)联(马云看未来商铺的前景 style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>马云看未来商铺的前景lián)。

  2、韩语(yǔ)

  一般(bān)认为现代(dài)“韩语不存在训读”。

  但近代以(yǐ)前曾有乡(xiāng)札、吏读、口诀等(děng)类(lèi)似(shì)日(rì)本万(wàn)叶(yè)假名(míng)的标记法存在,充(chōng)分利用(yòng)这些(xiē)汉字的训读(dú)。

  使(shǐ)用类似于和训(日(rì)本的(de)训读)的韩训。

  对某些的汉字,这意味(wèi)着相关“汉(hàn)语传入以(yǐ)前的朝鲜(xiān)的孝(xiào)哪(nǎ)固有语(yǔ)”的韩训。

  现如今除了在语言学与语源论(lùn)等进行讨论(lùn)以外,日常言语已(yǐ)经不(bù)再(zài)使(shǐ)用。

  但是(shì)“串”“钊”等为例外存(cún)在(zài)的训读。

  “串”读作(zuò)“”的(de)情(qíng)况下意思为(wèi)“海角”,“钊”读作“”的(de)情况(kuàng)下意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用(yòng)本(běn)来的(de)意思,这类的韩语类似于日(rì)文的“国训(xùn)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 马云看未来商铺的前景

评论

5+2=