橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

顺颂夏祺的含义,顺颂夏琪

顺颂夏祺的含义,顺颂夏琪 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译(yì)等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),有年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言通达(dá)后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱(ài)之人(rén)的(de)心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的时候(hòu),看见买臣(chén)的(de)志向,何(hé)尝(cháng)不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡(kuāng)正国(guó)家、辅助(zhù)国君作为自己的使命(mìng),把安抚(fǔ)平民救济百顺颂夏祺的含义,顺颂夏琪姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也(yě)好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然(rán)官运亨(hēng)通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵(jué)位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前(qián)所(suǒ)说的话,了无声(shēng)息再(zài)也(yě)听不到了(le)。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了,其他的(de)没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之(zhī):让(ràng)她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太和(hé)七年(nián)),大中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来(lái)又断(duàn)断(duàn)续续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了(le)十(shí)多(duō)次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最(zuì)终(zhōng)还是(shì)铩羽而归(guī),史称“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三年)去(qù)世,享年(nián)77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让她(tā)居住,给衣食让(ràng)她(tā)活(huó)命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年(nián)了(le)。

  每当想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济(jì)人(rén)民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老(lǎo)爷左右,也有些(xiē)年了(le),老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(shuō)(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却(què)没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家(jiā)乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上(shàng)见到他(tā)的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察液,便接到(dào)官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死(sǐ)。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中,这个(gè)故事是(shì)用(yòng)来赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古(gǔ)代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)。

  全文(wén)借(jiè)古讽今(jīn),言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官(guān)僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之(zhī),亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然无闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于(yú)富(fù)贵(guì)未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇(fù)人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的(de)跟前做(zuò)这做那,好多年了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看(kàn)见买臣的(de)志向(xiàng),何尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的(de)使(shǐ)命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济(jì)百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离(lí)开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他(tā),让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说(shuō)的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理(lǐ)的(de)事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有(yǒu)时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其(qí)他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又顺颂夏祺的含义,顺颂夏琪怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用(yòng)法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即(jí)辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底至京师(shī),应(yīng)进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了几年(nián),总共考了(le)十多次(cì),自称“十二(èr)三(sān)年就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻(qī)对他的(de)近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子(zi))为(wèi)老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达志愿(yuàn)时,何(hé)尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济(jì)人(rén)民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并(bìng)且任用他,让他(tā)穿着锦绣(xiù)官服并且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却(què)没(méi)有(yǒu)再听说了(le)。

  是天(tiān)下无(wú)事使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的食(shí)物呢(ne)!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯(dīng)中(zhōng),这个(gè)故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图(tú)享(xiǎng)受,不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 顺颂夏祺的含义,顺颂夏琪

评论

5+2=