橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

戊戌年是哪一年

戊戌年是哪一年 辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么

  辍耕之垄上的意(yì)思(sī),垄上的意(yì)思是什么是“垄上”的意思(sī)是田(tián)埂(gěng)上面的。

  关于辍耕之(zhī)垄(lǒng)上的意思(sī),垄上的(de)意思是什么(me)以及辍耕(gēng)之(zhī)垄上(shàng)的意思,缀耕之垄上的意思,垄上的意(yì)思(sī)是什么,垄上的意思解(jiě)释(shì),垄的意思是(shì)什么?等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

辍耕之垄上(shàng)的(de)意思,垄上的意思(sī)是(shì)什么

  “垄上”的(de)意思是田埂(gěng)上面。

  “垄”(lǒng),是一(yī)个汉(hàn)语汉字,意思为:埂子,田埂(gěng),指乡(xiāng)村田(tián)间种(zhǒng)植(zhí)作(zuò)物的土行,中间以土(tǔ)高高(gāo)填起来,高(gāo)于两侧的土地。<戊戌年是哪一年: #ff0000; line-height: 24px;'>戊戌年是哪一年/p>

  “上”(shàng),汉语常(cháng)用字(zì),一级字,读(dú)作shàng。

  指事字,下面的(de)一长横(héng)代表水平线,上面的一短横是指示性符号,表示位置在(zài)水平线以(yǐ)上这一概念。

  作名词时(shí),意(yì)为高处;

  作动词时,指(zhǐ)垂直的动作(zuò),往上;

  作(zuò)形容词(cí)时,指(zhǐ)高贵的,级别高的。

辍耕(gēng)之(zhī)垄上(之)是什(shén)么(me)意思?

  到、去,是动词(cí)。

  辍耕之(zhī)垄上(shàng)是停(tíng)止耕作走到田埂高(gāo)地上休息。

  此句(jù)出自(zì)司马迁《陈涉世家》。

  原文(wén)节选:

  陈(chén)胜者,阳城人也,字涉。

  吴(wú)广(guǎng)者,阳夏人也,字叔。

  陈(chén)涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄(lǒng)上,怅恨久之(zhī),曰:“苟(gǒu)富贵,无相忘。

  ”

  佣者笑(xiào)而应(yīng)曰(yuē):“若为(wèi)佣耕,何(hé)富(fù)贵也(yě)?”陈涉太息曰:“嗟(jiē)乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”

  释义:

  陈胜是(shì)阳城人,字涉。

  吴广是阳夏人,字叔。

  陈胜年(nián)轻的时候,曾经(jīng)和(hé)别(bié)人一起被雇佣(yōng)给人耕(gēng)地,(槐改一天他(tā))停(tíng)止耕(gēng)作走到田埂高地(dì)上休息,因失(shī)望而叹息了许久,说(shuō):“如果有(yǒu)谁富贵了(le),不要忘记大(dà)家呀。

  ”

  一起(qǐ)耕作的同(tóng)伴笑着回答(dá)说:“你一个受雇耕作的人,哪(nǎ)来(lái)的富贵(guì)呢?”陈胜长叹一声说:“唉,燕雀怎么(me)能知(zhī)道鸿鹄(gǔ)的志向呢(ne)?”

  扩(kuò)展(zhǎn)资料

  之字在古文中的其他用法:

  1、动(dòng)词,本义(yì),出、进、发展。

  例句:大(dà)道之行(xíng)也,天(tiān)下为公,选贤与能(néng),讲信修睦。

  ——《礼记(jì)》

  译(yì)文:在大道施行(xíng)的时候(hòu),天(tiān)下是人们所(suǒ)共有的,把有(yǒu)贤德、有才(cái)租销能的人选出来(lái),(人(rén)人)讲求诚信,崇(chóng)尚和睦(mù)。

  2、助词,表(biǎo)示之前后之交集(jí),常可译(yì)作(zuò)的(de)。

  例句:马(mǎ)之千里者。

  ——唐代(dài)文学韩愈《马说》

  译文:能够日行千里的马(mǎ)。

  3、代词,他,她,它(们)。

  例句(jù):人皆吊之。

  ——西汉刘向《塞(sāi)翁失马(mǎ)》

  译文(wén):人们都(dōu)前来慰(wèi)问塞翁。

  4、作宾(bīn)语(yǔ)前置(倒装句(jù))的(de)标志。

  例句:何陋之(zhī)有?——先秦孔子《论语·子罕第九》

  译(yì)文:有什么(me)简陋的(de)呢戊戌年是哪一年

  5、用在句末补足音节,无(wú)实义。

  例句:怅恨久(jiǔ)之。

  ——汉司马迁《陈涉世家》

  译文:因弊(bì)明游失(shī)望(wàng)而叹息了许久(jiǔ)。

  参考资料来源:百度(dù)百科—陈(chén)涉世家

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 戊戌年是哪一年

评论

5+2=