远则怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨(yuàn),近则(zé)不(bù)逊是“近则不逊,远则怨”的(de)意(yì)思是:相(xiāng)近了会看你(nǐ)不(bù)顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重(zhòng),远离了又会埋怨你的。
关(guān)于远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则(zé)怨,近则不逊(xùn)以及远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意思(sī)解释,远则(zé)怨近则不逊是什(shén)么意(yì)思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前(qián)一句是什么?,远则(zé)怨(yuàn),近则不恭(gōng)等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
远则怨近则不逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则怨,近则不(bù)逊
“近则(zé)不(bù)逊(xùn),远则(zé)怨”的意思(sī)是:相(xiāng)近(jìn)了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子(zi)与小人(rén)为难养也,近之则不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女(nǚ)子(zi)与(yǔ)小人(rén)为难养也”的说话对象是“君子bushi是什么意思,bushi是什么意思中文翻译”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是泛(fàn)指所有(yǒu)的女性(xìng),而是特指“人主”身(shēn)边的(de)“臣妾(qiè)”,亦引申为(wèi)“人主”所(suǒ)宠幸的身边(biān)人,小人则(zé)是与(yǔ)君子之道相(xiāng)违背(bèi)之人。
近则不逊远则怨什么(me)意思
近则不逊,远则怨的意(yì)思:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯女子与(yǔ)键帆小(xiǎo)人为难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思(sī)是(shì)孔子(zi)说(shuō):“妾侍仆从真(zhēn)难(nán)蓄养啊(a)!亲(qīn)近(jìn)他们则(zé)恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,用于句首(shǒu)的发语词,表肯定或(huò)无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子(zi),受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从(cóng)。
女子与小人(rén)在此处应是指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵(líng)公的夫人南子,也有人认为(wèi)是泛指(zhǐ)女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处(chù)”的,亦(yì)通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”bushi是什么意思,bushi是什么意思中文翻译,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为(wèi)难养也解(jiě)析
“唯(wéi)女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也”这句话(huà),在(zài)主张男女平权(quán)的现(xiàn)代受到了很多抨击,被(bèi)认为是歧视女性。
《论语》中的一些章句缺乏语(yǔ)境(jìng)的支撑,若仅仅是从(cóng)字面去理解,而对(duì)孔子(zi)“尚仁”的(de)思想核心没(méi)有“一以贯之(zhī)”的认识(shí),就比较容易引发误(wù)会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本章的“女(nǚ)子”确实是泛(fàn)指(zhǐ)女性(xìng),那也是指孔(kǒng)子所(suǒ)观察到的、当(dāng)时社会(huì)和文化背景中的(de)特(tè)定“女性”群体。
之(zhī)所以要强调这一点(diǎn),是(shì)因(yīn)为古(gǔ)代与现(xiàn)代(dài)的社会形态(tài)和文化背景差(chà)异巨大,而这(zhè)些因(yīn)素对(duì)于(yú)群(qún)体的心理塑造则具有(yǒu)决定(dìng)性的作用(yòng)。
远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊是“近则不逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)”的意思是(shì):相近了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于(yú)远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什(shén)么(me)意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊以及远则怨近则不逊是(shì)什(shén)么意思(sī)解释,远则(zé)怨近(jìn)则(zé)不逊是(shì)什么意思呢,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn),远则不逊近(jìn)则怨(yuàn),前一句是什么?,远则怨(yuàn),近则不恭等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对(duì)你不尊重(zhòng),远离了(le)又会埋怨你。
原文(wén):子曰:“唯女子与小(xiǎo)人为难养也,近之则不(bù)逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子与小人为(wèi)难养也”的说话(huà)对象是“君子(zi)”中(zhōng)的(de)“人(rén)主(zhǔ)”,“女子”不(bù)是泛指所有的女性,而是特指(zhǐ)“人主(zhǔ)”身(shēn)边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠幸的身边bushi是什么意思,bushi是什么意思中文翻译人,小(xiǎo)人则是与君子之道相违背之人(rén)。
近则不逊远(yuǎn)则怨什么意思
近则不逊(xùn),远则怨的意(yì)思:相近(jìn)了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你。
此句的原文为子曰:“唯女子与键帆(fān)小人为难(nán)养也!近(jìn)之则(zé)不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾(qiè)侍仆从(cóng)真难(nán)蓄养啊!亲(qīn)近(jìn)他(tā)们则(zé)恃宠而骄,疏远他(tā)们则心生怨恨。
”
在这句(jù)话(huà)中,“唯”,用于句首的发语词,表肯定或(huò)无实义。
如《管子》中(zhōng)的(de)“如月如日,唯君之(zhī)节”,《礼(lǐ)记·表(biǎo)记》中的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与小人在此处(chù)应是指古时贵(guì)族所蓄(xù)养(yǎng)的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也(yě)有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有(yǒu)解作“调(diào)教(jiào)”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊(xùn)”,不恭敬(jìng)、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音(yīn)义皆(jiē)同“逊”。
唯女子(zi)与小人为难养也解析
“唯女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也”这句话,在主张男女平权的现代受(shòu)到了(le)很多抨击,被认为是(shì)歧视女性。
《论语》中的一些章句缺(quē)乏语境的(de)支撑,若仅仅(jǐn)是从字面(miàn)去理解(jiě),而(ér)对孔子“尚仁(rén)”的(de)思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的(de)认识,就比(bǐ)较容易引发(fā)误会。
本章争议(yì)的(de)焦点,就在(zài)于“女(nǚ)子”一词究竟是(shì)否泛(fàn)指(zhǐ)女性。
其实,即便本章的(de)“女子”确实是泛指(zhǐ)女(nǚ)性,那也是指孔子所观(guān)察到的、当时(shí)社会和(hé)文化背景中的特定“女性”群(qún)体(tǐ)。
之(zhī)所(suǒ)以要强调这一点,是因(yīn)为(wèi)古代(dài)与现代(dài)的(de)社会形态和(hé)文化背景差异巨大,而这些因素对(duì)于群体的(de)心理塑造则具有决定性的(de)作(zuò)用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 bushi是什么意思,bushi是什么意思中文翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了