橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

天润奶啤有度数吗,天润奶啤千万别喝

天润奶啤有度数吗,天润奶啤千万别喝 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文翻译:于令仪是(shì)曹(cáo)州人,是(shì)做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为(wèi)富裕的。

  关于于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻(天润奶啤有度数吗,天润奶啤千万别喝fān)译以及于令仪不责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释(shì),于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译卒(zú)为(wèi)良民,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译,于令仪不责盗全文意思(sī),于令仪不责盗于令(lìng)仪的性格特点等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释(shì),于令仪不责(zé)盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做(zuò)生意(yì)的(de),为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有(yǒu)人(rén)到他家行盗,于令(lìng)仪的(de)儿(ér)子(zi)们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的(de)儿子。

于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做(zuò)生意的人(rén),为人忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令仪对他(tā)说:“你向来(lái)很(hěn)少(shǎo)犯错,为什么要做小偷呢?”那(nà)人回答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他(tā)需要什么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够(gòu)买食物及(jí)衣服(fú)了。

  ”令仪(yí)按照他(tā)要求(qiú)的数目给了(le)他。

  小偷刚一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼很惊恐(kǒng),令(lìng)仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯(gu天润奶啤有度数吗,天润奶啤千万别喝àn)铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良(liáng)民(mín)。

  乡里的(de)人们,都称道(dào)于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀的(de)子侄辈,建立(lì)学堂并聘请有名(míng)的儒士来教导他们他的儿子(zi)于伋,侄(zhí)儿于天润奶啤有度数吗,天润奶啤千万别喝(yú)杰与(yǔ)于效,后来都相(xiāng)继考中(zhōng)了进士,后来,他们于(yú)家是曹南(nán)一(yī)带的名(míng)门望(wàng)族。

于(yú)令仪不责盗原文

  曹州(zhōu)于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物(wù),晚年(nián)家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子禽(qín)之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡(guǎ)悔(huǐ)何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其(qí)欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复(fù)呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十(shí)千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至(zhì)明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子(zi)侄之秀者(zhě),起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第(dì),今为曹南令族。

于令(lìng)仪不责盗(dào)翻(fān)译(yì)

  魏国有个叫(jiào)于(yú)令仪的商人,他为人忠厚不得罪人(rén),晚(wǎn)年时(shí)的家(jiā)道非(fēi)常富(fù)足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵(qīn)入他家中行窃(qiè),被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一向很少(shǎo)做错事,有什么苦(kǔ)衷(zhōng)要做贼呢(ne)?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得(dé)到十贯(guàn)钱足够(gòu)穿衣吃饭就行了(le)。

  ”于(yú)令(lìng)仪依照他的(de)要(yào)求(qiú)给了他。

  小偷已经离(lí)开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧(jù)。

  于令仪皮(pí)禅对他说:“你十(shí)分(fēn)贫穷,晚上带着(zhe)十贯(guàn)铜钱回去,恐怕你(nǐ)会被人(rén)追问(wèn)的,留下(xià)钱财(cái),到了明天再拿(ná)走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧(kuì),后(hòu)来终于成了善良(liáng)的(de)人。

  邻居乡里都称令仪是(shì)好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于(yú)令仪济(jì)盗成良(liáng)》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于(yú)令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于令仪者,市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘。

  留(liú)之(zhī),至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士第,今为曹(cáo)南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 天润奶啤有度数吗,天润奶啤千万别喝

评论

5+2=