橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

顺丰首重是多少公斤多少钱,顺丰首重是多少公斤续重多少钱

顺丰首重是多少公斤多少钱,顺丰首重是多少公斤续重多少钱 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇(fù)言文(wén)言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈(liè)的(de)批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达(dá)后以匡国致(zhì)君为己任,以安(ān)民济物为(wèi)心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无事(shì)使(shǐ)之(zhī)然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣(chén)地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生(shēng)存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚平民救济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离(lí)开(kāi)买(mǎi)臣也(yě)好多年(nián)了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从(cóng)前所说(shuō)的话,了无声息再也(yě)听不到(dào)了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这(zhè)样(yàng)吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时(shí)间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就满足了(le),其(qí)他的(de)没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的食物(wù)呢?”于是(shì)自缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代(dài)妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了(le),好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣(shèng)明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人(rén),唐(táng)代(dài)诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(nián)(太(tài)和七年(nián)),大中十三(sān)年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次(cì),自称“十二三年就(jiù)试期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵(guì)了,不忍(rěn)心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活(huó)贫(pín)困),就(jiù)做房子让她(tā)居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁(rén)者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他(tā)的(de)前妻对(duì)他的(de)近(jìn)侍(shì)说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达(dá)志愿时,何尝不说得(dé)志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有(yǒu)些年(nián)了,老爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天(tiān)子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且任(rèn)用(yòng)他,让他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且(qiě)白天返回(huí)故乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的前妻(qī)和前妻的(de)后夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了(le)。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)的(de)。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借(jiè)朱(zhū)买臣前妻(qī)之口,表达对(duì)封建官僚的讽(fěng)刺(cì)之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不(bù)言通达(dá)后以匡国(guó)致君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁子(zi)果通达矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)地位变高(gāo)的(de)时(shí)候,没有(yǒu)痛恨他的前妻(qī),建(jiàn)房子让(ràng)她居住(zhù),分衣服食(shí)物让她(tā)生存,这也(yě)是仁爱(ài)之人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何(hé)尝不曾说过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为自己顺丰首重是多少公斤多少钱,顺丰首重是多少公斤续重多少钱的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买顺丰首重是多少公斤多少钱,顺丰首重是多少公斤续重多少钱臣果然(rán)官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话(huà),了无声息再也(yě)听不到了(le)。

  难道是(shì)天下(xià)没有处理的(de)事(shì)情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人(rén)面(miàn)前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故(gù)称(chēng)越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使(shǐ)其成为圣明的(de)君(jūn)主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试(shì),历七(qī)年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考了(le)几年,总共考了十多次(cì),自(zì)称(chēng)“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的(de)前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做房(fáng)子让她(tā)居(jū)住,给衣食让她活命(mìng)。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他(tā)的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的(de)时候,看见老爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了(le),老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵(jué)位并(bìng)且(qiě)任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下(xià)无(wú)事(shì)使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到(dào)官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故事是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣(chén)却(què)成(chéng)了讽刺(cì)的对(duì)象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪图享受(shòu),不思匡国安(ān)民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 顺丰首重是多少公斤多少钱,顺丰首重是多少公斤续重多少钱

评论

5+2=