祸患常积于(yú)忽微而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽事竟成的前面一句是什么二年级,成功金句名言短句微,而智勇多困于所溺(nì)翻译是(shì)“而智勇多困于所溺”的翻译(yì):聪明(míng)勇敢的人反而(ér)事竟成的前面一句是什么二年级,成功金句名言短句常被所溺爱(ài)的人或事困扰的。
关于祸患常积于忽微而(ér)智(zhì)勇多困于(yú)所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译以及祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)患常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译的而,而智勇多困于所溺是什么意思等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):
祸患(huàn)常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译
“而智勇多事竟成的前面一句是什么二年级,成功金句名言短句困于所溺(nì)”的翻译:聪明勇敢的人反(fǎn)而常(cháng)被(bèi)所溺(nì)爱的人或事困扰。
出自《五代史伶官传(chuán)序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能(néng)与(yǔ)之争;
及其衰也,数十伶人困之,而身死国(guó)灭,为(wèi)天下笑。
夫(fū)祸(huò)患常(cháng)积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所(suǒ)溺,岂独伶人也哉(zāi)!作《伶(líng)官传》。
”译文(wén):因此,当庄宗强盛的(de)时候,普天下(xià)的(de)豪杰,都(dōu)不能跟他抗(kàng)争;
等(děng)到他衰败(bài)的时候,几十个伶人围困他,就自(zì)己丧命,国家灭亡(wáng),被天下人(rén)讥笑。
可见祸患(huàn)常常是由微小的事情积累而成的,聪(cōng)明勇敢的(de)人反(fǎn)而常被所溺爱(ài)的人或事困扰(rǎo),难道只有宠(chǒng)爱伶人才会(huì)这样吗?于(yú)是作《伶官传》。
《五代史伶(líng)官传序》是宋代文(wén)学家(jiā)欧(ōu)阳修创(chuàng)作的(de)一篇史论。
此文通过(guò)对五代时期的后唐盛(shèng)衰过程的具体分析,推论出:“忧(yōu)劳可以兴国,逸豫可以亡身”和(hé)“祸患(huàn)常(cháng)积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺”的结(jié)论,说明国(guó)家兴(xīng)衰败亡不由天命(mìng)而取决于“人事(shì)”,借以告诫当(dāng)时北(běi)宋(sòng)王朝执政者要(yào)吸取历史(shǐ)教(jiào)训,居(jū)安(ān)思(sī)危(wēi),防微杜(dù)渐(jiàn),力戒骄侈纵欲。
文章开(kāi)门见(jiàn)山,提(tí)出(chū)全文主(zhǔ)旨:盛衰之理,决定于人事。
然后便从“人事”下(xià)笔(bǐ),叙述(shù)庄(zhuāng)宗由盛转衰、骤兴(xīng)骤亡的过(guò)程,以(yǐ)史实(shí)具体论(lùn)证主旨。
具体写法上,采用先扬后(hòu)抑(yì)和(hé)对(duì)比(bǐ)论证(zhèng)的(de)方法,先极赞庄宗成功时意气之(zhī)盛(shèng),再叹其失败时(shí)形势之衰,兴与(yǔ)亡、盛与衰前后对照,强烈感人,最后(hòu)再(zài)辅以(yǐ)《尚书》古训,更增强了文(wén)章说(shuō)服力。
全(quán)文(wén)紧扣“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹议,史论结合(hé),笔带感慨,语调顿挫多姿(zī),感染力很强,成为历来传诵的佳作。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 事竟成的前面一句是什么二年级,成功金句名言短句
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了