橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语(yǔ)对应词是什么(me)意思(sī),hungry对应词是什(shén)么意思是(shì)对(duì)应(yīng)词指与之相对应、意(yì)思相关的词(cí)语的。

  关(guān)于(yú)英语对(duì)应词是什么意思,hungry对应词(cí)是什么(me)意思以(yǐ)及英语对(duì)应词是什(shén)么意(yì)思,boy的(de)对(duì)应词是什么意思,hungry对(duì)应(yīng)词是(shì)什么意思,go对应词是(shì)什么意思,morning对应词是(shì)什(shén)么意思等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

英语对(duì)应词是(shì)什么意思,hungry对应(yīng)词是什么意思(sī)

  对应词指与之(zhī)相对(duì)应、意思(sī)相关的词语。

  指不同语言间可以对译的词。

  如:英语的friend可用汉语的“朋友(yǒu)”来译(yì),汉(hàn)语的“朋友”也可(kě)用英语的friend来译(yì)。

  有的意义完(wán)全对等,是对(duì)等词。

对应(yīng)词是(shì)什么意思

  指不(bù)同语言间可以(yǐ)对译(yì)的词。

  如英语(yǔ)的friend可(kě)用汉语(yǔ)的“朋友(yǒu)”来译(yì),汉语(yǔ)的“朋友”也可用英语的friend来(lái)译。

  有的意义(yì)完全对等,是对等(děng)词。

  有的是以某(mǒu)个或某些意(yì)义形成对应,其(qí)他意义并不对应(yīng),即两个(gè)词的意(yì)义多少不对等。

  对应词,是具(jù)有性别(bié)、方向、左右(yòu)等相(xiāng)对但不(bù)对立的性(xìng)质,是(shì)能(néng)构(gòu)成一(yī)对的词,不是(shì)中文(wén)的反义词(cí)。

  比(bǐ)如父母、哥姐(jiě)、爷奶等等(děng),下面是(shì)对应词(cí)例子(zi):

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应词仅(jǐn)从字面意思来看(kàn),表示“对(duì)应词”的(de)单词是equivalent或counterpart,两个或几(jǐ)个等同可用作替代物的东(dōng)西或(huò)作用、性质等(děng)相当的事物,具有性别、方向、左右等相(xiāng)对但不(bù)对立的性(xìng)质,是能构成一对的词(cí),不(bù)是中文的反义词(cí)。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词在英语(yǔ)中没有对应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语中找不到对应词(cí)的(de)字。

“hungry”的对应(yīng)词是(shì)什么?

  “hungry”的(de)对应词(cí)是(shì):full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥(jī)饿(è)的埋(mái)历段(duàn);渴望的(de);荒年的;不毛的(de)

  短语(yǔ)

  Hungry Shapes 饥饿的(de)方块们 ; 饥饿(è)的图形(xíng) ; 饥(jī)饿的方(fāng)块

  Hungry Ghosts 饿鬼 ; 明阳山的饿鬼 ; 饥(jī)饿的幽灵

  Hungry Hearts 饥(jī)饿的心 ; 幸福(fú)魔天伦

  2、full

  英 [fl]  美(měi) [fl] 

  adj. 完全的,完(wán)整的;满的,充满的;丰富的;完美的(de);丰满的;详尽的

  adv. 十(shí)分,非常(cháng);完全地(dì);整整

  vt. 把烂巧衣服缝得宽(kuān)大

  n. 全部;完整

  短语(y蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译ǔ)

  Full custom 全定制

  Full set 全套 ; 所有原(yuán)装配件 ; 一掏球(qiú)棒 ; 全组(zǔ)

  full milk 全脂牛奶 ; 全乳

  扩展资料

  full的用(yòng)法

  full的(de)基本意(yì)思是“满,充满(mǎn)”,指容器(qì)或空间不能再装下某物或(huò)人,也可表(biǎo)示“吃(chī)饱(bǎo)了(le)”。

  full引申可表(biǎo)示“完全,全部”。

  full作“满的”解时是(shì)绝对意义的形容词,不(bù)用(yòng)于(yú)比较等级。

  但作(zuò)“完整的”解时可用于比(bǐ)较等级。

  full用作形(xíng)容(róng)词时在句中作定语或表语。

  full of的(de)意思是“充满…的(de)”弯誉,在(zài)句(jù)中(zhōng)作表语或后置定语。

  f蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译ull to表示“到…程度”, to是介(jiè)词,其后接名词或(huò)动(dòng)名词。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=