橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译是《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》的。

  关于杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译以及杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文翻译及原文(wén),杞人忧天文言文翻译及道(dào)理,列子杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译(yì),七上杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译,杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及(jí)原文拼音版(bǎn)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天(tiān)文(wén)言文翻译

  《杞人(rén)忧天(tiān)》是一(yī)则寓(yù)言,出自《列子(zi)·天(tiān)瑞(ruì)篇》。

  小编整理了杞(qǐ)人忧天文言文翻译,来看一下(xià)!

杞人忧天文言文原文

  杞国有人忧天(tiān)地崩坠(zhuì),身亡(wáng)所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积(jī)气(qì)耳,亡处亡气。

  若屈伸呼(hū)吸(xī),终日在天中行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎(hū)”

  其人(rén)曰:“天果(guǒ)积气(qì),日(rì)月(yuè)星宿,不当坠耶”

  晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气中之有光(guāng)耀(yào)者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈(nài)地坏何(hé)”

  晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡(wáng)块。

  若(ruò)躇步跐蹈(dǎo略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音),终日在地(dì)上行止,奈何忧其坏”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大(dà)喜(xǐ)。

杞人(rén)忧(yōu)天翻译

  古代(dài)杞国有(yǒu)个人担心天会塌、地会陷,自己无处存(cún)身(shēn),便食不下(xià)咽,寝不安席。

  另(lìng)外又(yòu)有个人为这(zhè)个(gè)杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天(tiān)不过是(shì)积聚的气体(tǐ)罢了(le),没有哪个(gè)地方(fāng)没有空气(qì)的。

  你(nǐ)一举一动,一呼一吸,整(zhěng)天都在天空里活动,怎(zěn)么还担心天(tiān)会塌下来呢?”

  那(nà)人说:“天(tiān)是气体,那日、月(yuè)、星、辰(chén)不就会掉下来(lái)吗(ma)?”开导他的人说:“日、月、星(xīng)、辰也是空气中发光的东西,即使(shǐ)掉下来(lái),也不会伤害(hài)什么。

  ”

  那人又说:“如果地陷下去怎么办?”

  开导他的(de)人说(shuō):“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没(méi)有(yǒu)土块的,你行走跳跃,整天都在(zài)地(dì)上活动,怎(zěn)么还担心地会陷(xiàn)下去呢?”

  (经(jīng)过这个人(rén)一解释(shì))那个(gè)杞(qǐ)国(guó)人(rén)才放下心来,很高(gāo)兴;

  开导他的人也放了心,很高兴。

杞人(rén)忧天的故(gù)事

  公(gōng)元(yuán)前611年,楚(chǔ)国遇上严(yán)重灾荒(huāng),饿死不(bù)少(shǎo)百姓,楚庄王(wáng)在(zài)韬光养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。

  楚之四邻乘其(qí)危难群起攻楚。

  庸国国君(jūn)遂(suì)起兵(bīng)东进,并(bìng)率领南(nán)蛮附庸各(gè)国的军队会聚(jù)到选(今枝江)大举伐(fá)楚(chǔ),楚国危在旦夕。

  楚庄王(wáng)火(huǒ)速派使者联(lián)合(hé)巴国(guó)、秦国从腹(fù)背攻打庸国。

  公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联军大举破庸,庸都(dōu)方城四面楚歌,遂为三(sān)国所(suǒ)灭,楚王实(shí)现了“一鸣惊(jīng)人”的壮志。

  时间(jiān)来(lái)到了唐代。

  陆(lù)象(xiàng)先是唐朝一个很(hěn)有气(qì)量的人(rén)。

  当时太平公主专权(quán),宰(zǎi)相萧至忠(zhōng)、岑(cén)义(yì)等大(dà)臣都投靠她,只(zhǐ)有象先(xiān)洁身(shēn)自好,从不去巴结。

  先天二(èr)年(nián),太(tài)平(píng)公主事发被(bèi)杀,萧至忠等(děng)被诛。

  受这件(jiàn)事(shì)牵(qiān)连的人很多(duō),象先暗中化解(jiě),救了许多人,那(nà)些人事后都不知道(dào)。

  先天三年(nián),象先出任剑南道按(àn)察使,一个司马劝象先(xiān)说:“希望明公采取些杖罚来(lái)树立威名。

  要不然,恐(kǒng)怕没人会听(tīng)我(wǒ)们的。

  ”象先说:“当政的(de)人讲理就(jiù)可以了,何必要讲严(yán)刑呢(ne)这(zhè)不是宽厚人(rén)的所为。

  ”

  六年,象(xiàng)先(xiān)出任(rèn)蒲州刺史。

  吏民有罪了,大多(duō)开导教育(yù)一(yī)番,就放了(le)。

  录(lù)事对象(xiàng)先说:“明(míng)公您(nín)不鞭打他们,哪(nǎ)里有(yǒu)威风!”象先说:“人情都差不多的,难道(dào)他(tā)们不明(míng)白我的(de)话如果(guǒ)要用刑,我看应该(gāi)先从你开始。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象先(xiān)常(cháng)常说:“天(tiān)下本来(lái)无事,都(dōu)是人(rén)自己给自己找麻烦,才(cái)将事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如(rú)果在开始就能(néng)清醒(xǐng)这一点,事情就简(jiǎn)单多了。

  ”

杞人忧天原文及翻译(yì)注释

  杞人忧天的翻译及(jí)原文如(rú)下(xià):

  译文:

  杞国有个人担(dān)心天地(dì)会(huì)崩塌,自己没有可以生存的(de)地方,于指(zhǐ)渗是睡(shuì)不着吃(chī)不下。

  又(yòu)有个人为这个杞国(guó)人的(de)担心(xīn)而担心(xīn),就去劝导他(tā),说:“天(tiān)不(bù)过是(shì)积聚的(de)气(qì)体罢(bà)了(le),没有哪个地方是没有空气(qì)的。

  你的举止呼吸,整天都在空气中(zhōng)进(jìn)行,为什么还担(dān)心天会塌下来呢?”

  那人说(shuō):“天果真是积聚(jù)的气(qì)体,那么(me)太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他的人(rén)说:“太(tài)阳、月(yuè)亮、星(xīng)星也是(shì)空气中发光(guāng)的气体(tǐ),即使掉下来,也不会伤(shāng)害到(dào)谁。

  ”

  那(nà)人又(yòu)说:“如(rú)果地陷下去(qù)了怎(zěn)么办?”劝导他的人(rén)说:“地不过是堆积的土块罢了,它填满(mǎn)了四(sì)处(chù),没(méi)有哪个(gè)地方是没(méi)有(yǒu)孝逗山土块的(de)。

  你的行走,整天都在地(dì)上进行(xíng),为什么还(hái)担(dān)心(xīn)地会(huì)陷下(xià)去呢?”于(yú)是(shì)那(nà)个杞国人才放下心来很(hěn)开心,劝(quàn)导他的人也放下(xià)心来很开心。

  原文:

  杞国有人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有(yǒu)忧(yōu)彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气(qì)巧中。

  若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当(dāng)坠(zhuì)耶?”

  晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日、月(yuè)、星(xīng)宿(sù),亦积(jī)气中(zhōng)之有(yǒu)光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所(suǒ)中伤。

  ”其人曰(yuē):“奈地(dì)坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚,亡(wáng)处亡块。

  若(ruò)躇步跐蹈(dǎo),终日(rì)在地上行止,奈何忧其(qí)坏?”其人舍然大(dà)喜,晓(xiǎo)之者略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音亦舍然大喜。

  详细介绍:

  《杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)》是中国战国(guó)时期道家经典著作《列(liè)子(zi)》中记载(zài)的(de)一则寓言。

  这则寓言通过(guò)杞人担(dān)忧天地(dì)崩坠的故事(shì),嘲笑了那(nà)种整天(tiān)怀着毫无必(bì)要的担心和无穷无尽(jǐn)的忧愁,既(jì)自扰(rǎo)又扰人的庸人(rén),告诉人(rén)们不要毫无根据(jù)地忧虑和(hé)担心(xīn)。

  全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻(luó)辑严(yán)谨(jǐn),文气贯通,一气呵成。

  这(zhè)则寓言(yán)见于《列子·天瑞篇》。

  列(liè)子为(wèi)了在文(wén)章中形象地说明(míng)其(qí)宇宙观(guān)与自然(rán)观,又从其宇宙观(guān)与自然观阐(chǎn)明(míng)其人生观而采(cǎi)用了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

评论

5+2=