橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

本初是谁

本初是谁 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学(xué)文(wén)言文翻译及注释,司(sī)马光好学(xué)文言文(wén)翻(fān)译(yì)及原文(wén)是(shì)司马光幼年时,担心(xīn)自己记诵(sòng)诗书以(yǐ)备应答(dá)的能力不如别人(rén),所(suǒ)以大家在一起(qǐ)学习讨论时(shí),别的兄弟会背诵(sòng)了(le),就去玩耍休息(xī);(司马光(guāng)却)独自留(liú)下来,专心刻苦(kǔ)地读书,一直到能够(gòu)背(bèi)的(de)烂(làn)熟于心为止的。

  关于司马光好学文(wén)言文翻(fān)译及(jí)注释,司马光好(hǎo)学文言文翻译(yì)及原文以(yǐ)及司马光好学文言(yán)文翻译及注释,司马光好学(xué)文言文(wén)翻译阅读答案,司(sī)马光(guāng)好学(xué)文言文翻译及原文,司马(mǎ)光(guāng)好学文(wén)言文翻译(yì)启示,司马光好学文言文(wén)翻译(yì)及(jí)答案等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

司马光好学(xué)文言文翻译及注释,司马光(guāng)好学文言(yán)文翻译及原(yuán)文

  司马(mǎ)光幼年时,担心自己记诵诗(shī)书(shū)以备应答的能力不如别人,所(suǒ)以大家在一起学习(xí)讨(tǎo)论时,别的(de)兄弟(dì)会背诵了,就去(qù)玩耍(shuǎ)休(xiū)息;

  (司马光却(què))独自留下来,专心刻苦地读书,一(yī)直(zhí)到能够背的烂熟于心为止。

  (因为)读书时下的工夫多(duō),收(shōu)获(huò)大,(所以(yǐ))他所精(jīng)读和背诵过的书,就能终身(shēn)不忘(wàng)。

《司马光好学》翻译

  司马光幼年时(shí),担心自己记(jì)诵(sòng)诗书(shū)以备(bèi)应答(dá)的能(néng)力不如别人,所以大(dà)家在一起(qǐ)学习讨论时,别(bié)的兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却(què))独(dú)自留下来,专心刻苦地读书(shū),一直到(dào)能够(gòu)背的烂熟于心为(wèi)止。

  (因为)读书(shū)时下的工夫多(duō),收获大,(所以)他所精读和背(bèi)诵过的书,就(jiù)能终身(shēn)不忘。

  司马光曾经说(shuō):“ 读书不能不背(bèi)诵,当你在骑马走路的时候(hòu),在半夜睡不着(zhe)觉的(de)时候,吟咏读(dú)过的文(wén)章,想想它的意思,收获就会非常大! ”

《司马(mǎ)光好学》原文

  司马温公幼时(shí),患记问不(bù)若人。

  群居讲习,众兄弟(dì)既成诵,游息矣;

  独下帷(wéi)绝编,迨能(néng)倍诵(sòng)乃(nǎi)止。

  用(yòng)力多(duō)者收功远,其所精诵,乃终身不忘(wàng)也。

  温(wēn)公尝言:“书不可(kě)不成诵。

  或(huò)在(zài)马上,或(huò)中夜(yè)不寝时,咏其文(wén),思其(qí)义,所得多矣。

  ”(选(xuǎn)自(zì)朱熹编辑的《三(sān)朝名臣言行(xíng)录》)

《司马光好学》文言文翻译及注释是(shì)什么(me)

  一、《山宴司(sī)马光(guāng)好学》文(wén)言文翻译

  司(sī)马光幼年时(shí),担(dān)心(xīn)自己记诵诗书以(yǐ)备应(yīng)答(dá)的能力不如别人。

  大(dà)家(jiā)在一起学习讨论的(de)时候,别的兄弟都会背(bèi)诵了(le),就去玩耍休息。

  司马光却(què)独自留下来(lái本初是谁),专(zhuān)心刻苦地读书,直到能够熟练地背诵为(wèi)止(zhǐ)。

  下工夫(fū)多的人往(wǎng)往收(shōu)获(huò)就大,司马(mǎ)光所精读(dú)和背诵(sòng)过(guò)的文章,就(jiù)能够终生不忘。

  司马光曾(céng)经说(shuō):“读书不能不(bù)背(bèi)诵,有时在骑马赶路的时候(hòu),有时在半夜睡不(bù)着觉的(de)时(shí)候,吟(yín)诵学过的文章(zhāng),思考它的含义(yì),收获就会非(fēi)常大。

  ”

  二、《司(sī)马光好学》注释(shì)

  司马温公:即司马光,他死后被追赠为温国公。

    

  患(huàn):担心。

    

  若:如(rú)。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍(bèi)诵(sòng):背诵(sòng)。

  倍,同(tóng)“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或(huò):有时。

    

  中夜(yè):半夜。

  

  司马(mǎ)光的其他故(gù)事

  1、制警枕(zhěn)  

  司马光(guāng)退居(jū)洛阳(yáng)的时候(hòu),着手(shǒu)写《资(zī)治(zhì)通鉴》,他用(yòng)圆木做(zuò)了一个枕头,取名“警枕(zhěn)”,意在时刻警惕自己不(bù)要(yào)贪睡。

  头枕在(zài)这(zhè)样一块圆木头上,进人(rén)梦乡后,身子(本初是谁zi)只要稍微(wēi)一(yī)动(dòng),“警枕”就会滚动,将自己惊(jīng)醒。

  惊醒后的(de)司马光立即起(qǐ)床(chuáng),继续握笔写书。

    

  2、卖马(mǎ)  

  司(sī)马光在年老(lǎo)的时(shí)候,日子过得比(bǐ)较(jiào)紧。

  有一次(cì),家里没有钱用,他吩咐一(yī)位老兵嫌旦把他相伴(bàn)多年的坐骑——一匹老马牵(qiān)到市场上卖掉。

  老(lǎo)兵临(lín)走(zǒu)时,司马光叮(dīng)咛道:“这匹(pǐ)马曾犯有(yǒu)肺病(bìng),要(yào)是有人买(mǎi)马,你要据实告(gào)诉(sù)人家。

  ”

  老兵私下笑他迂腐,却(què)不能理(lǐ)解他对人诚实的(de)用心。

  司马光竟(jìng)然如此真诚,芹(qín)唯扰这在一般人看来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 本初是谁

评论

5+2=