橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的

鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先(xiān)公四岁(suì)而(ér)孤全文翻译及注释,先(xiān)公四岁(suì)而孤全(quán)文翻译答案是(shì)《先公四岁而孤》全文翻译(yì)是欧阳修先生四岁时(shí)父(fù)亲就(jiù)去世了,家境贫寒,没有(yǒu)钱供他读书的。

  关(guān)于先(xiān)公四岁而孤全文翻译(yì)及注释,先公四岁而孤(gū)全文翻译答案以(yǐ)及先公四岁而孤全文(wén)翻译及注释,先公(gōng)四岁而孤全文翻译古诗(shī)文网(wǎng),先(xiān)公四岁而孤(gū)全(quán)文翻译答案,先公四岁(suì)而孤(gū)全文(wén)翻(fān)译字字落实,先公四岁而孤(gū)全文翻译,告诉我们什么等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

先公四岁而孤全文翻译及(jí)注释,先公四岁而孤全文翻译答案(àn)

  《先公四岁而孤(gū)》全(quán)文翻译是欧阳修(xiū)先生四岁时(shí)父(fù)亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。

  太夫(fū)人(rén)用芦苇秆在(zài)沙地上写画,教给他写字(zì)。

  还(hái)教给他诵(sòng)读许多古人的篇章(zhāng)。

  到他年龄大些了(le),家里(lǐ)没有书(shū)可读,便就近(jìn)到读书人(rén)家去借(jiè)书来(lái)读,有(yǒu)时接(jiē)着(zhe)进行抄写。

  就(jiù)这(zhè)样夜以继日、废寝忘食(shí),只是致力(lì)读书。

  从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的(de)水平,那(nà)样高(gāo)了(le)。

  原文(wén):先公四岁(suì)而(ér)孤(gū),家贫无(wú)资。

  太夫人以荻画地(dì),交易书字(zì)。

  多诵(sòng)古人篇(piān)章。

  使学为诗(shī)。

  及其稍(shāo)长,而家无书(shū)读,就闾里士人(rén)家借而(ér)读之,或因而抄录。

  抄录未毕,已能诵其(qí)书,以至昼(zhòu)夜忘寝食,唯读书是务。

  自(zì)幼所作诗赋文字,下笔以如(rú)成人。

  出(chū)自《祭欧(ōu)阳文忠公(gōng)》,王安石和(hé)苏轼所写的两篇祭文, 总结、评论、赞(zàn)美(měi)欧(ōu)阳修一生人(rén)品功业。

  文章立意超卓, 笔力雄健,为(wèi)唐宋八大家古文中的名篇。

先公四(sì)岁而孤的全文翻(fān)译是什么?

  【先公四岁而孤】翻译(yì)

  欧(ōu)阳修先(xiān)生四(sì)岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱(qián)供他读(dú)书。

  欧阳修的母(mǔ)亲就(jiù)用芦(lú)苇秆在沙地上(shàng)写画(huà),教(jiào)给(gěi)他写(xiě)字。

  还教给他诵读许(xǔ)多古人的篇章,并(bìng)开始学写(xiě)诗。

  到(dào)他年龄大些了,家里没有(yǒu)书可(kě)读,便(biàn)就近到读书(shū)人(rén)家去借书来(lái)读,有时进行抄写。

  抄写还没完成,就可以(yǐ)背(bèi)诵(sòng)这本书了(le)。

  就这样夜(yè)以继日、废寝(qǐn)忘食,只是致力读书。

  从(cóng)小(xiǎo)写的(de)诗、赋文字,下笔就有(yǒu)成(chéng)人的水平,那样就高(gāo)了。

  

  【原文】

  先公四岁而孤,太(tài)夫人(rén)以荻画地,教以书字。

  多诵古人篇章,使(shǐ)学为(wèi)诗。

  及稍长,而家贫无书读,就闾(lǘ)里士(shì)人家借而(ér)读(dú)之(zhī),或(huò)因而抄录。

  抄录未必,而已能诵其书。

  以至昼夜(yè)忘(wàng)寝食,惟(wéi)读书是务。

  自(zì)幼所(suǒ)作诗赋(fù)文字,下笔(bǐ)已如成人。

  出处:北宋(sòng)欧(ōu)阳修的《欧阳(yáng)公事(shì)迹》


  【注释】

  先公(gōng):指欧阳修(xiū)

  孤:失去父亲

  荻:指芦苇一类(lèi)的植(zhí)物鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的>

  以:为了,来

  诵:森闷(多诵古人篇章)朗诵(sòng)

  使:让

  为:做

  及(jí):等到

  稍:稍微(wēi)

  闾里(lǐ):乡里、邻里

  士(shì)人:读书(shū)人

  或:有(yǒu)的(de)时候(hòu)

  因(yīn):趁(chèn)机


  【作(zuò)者简介(jiè)】

  欧(ōu)阳修ōu yáng xiū ,字永(yǒng)叔,自(zì)号醉翁,晚(wǎn)年号六一居士,谥号文忠,世称欧(ōu)阳文(wén)忠公,吉安永(yǒng)丰(今属江(jiāng)西)人[自称庐(lú)陵(líng)人],汉族,因吉州原属庐(lú)陵郡,出生(shēng)于(yú)绵州(zhōu)(今四川(chuān)绵阳(yáng))北宋时(shí)期(qī)政治家、文学家、史学(xué)家和(hé)诗(shī)人。

  与(yǔ)唐韩愈(yù),柳宗元,宋王安(ān)石,苏(sū)洵,苏轼,苏辙,曾(céng)巩合称“唐宋(sòng)八大(dà)家”。

  他领导了北宋(sòng)诗文革新运动,继(jì)承并发展(zhǎn)了韩愈的古文理论。

  其(qí)散文创作的高(gāo)度成就与其(qí)正确(què)的古文理论(lùn)相辅相成,从而开创了一代文风(fēng)。

  欧阳(yáng)修在变(biàn)革文风(fēng)的同时(shí),也对诗风、词风进(jìn)行(xíng)了(le)革新。

  在史学方面(miàn),也(yě)有较(jiào)高成(chéng)就,他曾(céng)主(zhǔ)修《新唐书》,并(bìng)独撰《新(xīn)五代史》,有《欧阳(yáng)文忠公(gōng)集(jí)》传。

鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的 鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的r>

  【创作(zuò)背景】

  欧阳修是“唐(táng)宋八大家”之一。

  虽然家里(lǐ)贫穷,但他克(kè)服此升弯重重(zhòng)困难,勤学苦(kǔ)读,终有所成。

  欧阳(yáng)修的经历告诉(sù)我们,只(zhǐ)要有着(zhe)远大志向和(hé)吃苦精神,就一定会成(chéng)功(gōng)。

  欧阳修(xiū)刻苦学习的精(jīng)神(shén)值得我们赞赏和学习。

  欧(ōu)阳修的成功(gōng),除了他(tā)自身(shēn)的努(nǔ)力(lì)之外(wài),还有一个促进他成长的原(yuán)因(yīn)是:家长的善于教育,严格要求。

  欧阳修(xiū)四(sì)岁丧父,家贫,其祖母以(yǐ)荻(dí)画(huà)地,教他写字。

  他四岁(suì)而孤,随叔父在现(xiàn)湖北随州(zhōu)长(zhǎng)大(dà),幼年家贫无资,祖(zǔ)母以荻画地(dì),教(jiào)以识字。

  欧阳修(xiū)自幼酷(kù)爱(ài)读(dú)书,常从(cóng)城南李家借(jiè)书(shū)抄读,他天资聪颖,又(yòu)刻苦勤奋,往往书不待抄完,已能成(chéng)诵。

  少年习作诗赋文章,文笔老练,有如成人(rén),其叔由(yóu)此看到了家族(zú)振兴(xīng)的希望,曾对欧阳修的母亲说:“嫂(sǎo)无(wú)以家贫(pín)子(zi)幼为念,笑(xiào)歼此(cǐ)奇儿也!不唯起家以大吾门,他日必(bì)名重当世。

  ”

  十岁时,欧阳(yáng)修从李(lǐ)家得唐《昌黎(lí)先生(shēng)文集(jí)》六卷,甚爱(ài)其文(wén),手(shǒu)不释卷,这(zhè)为日后北宋诗文革(gé)新(xīn)运动播下了种子。

  仁宗天圣八年(nián)(1030)中进士(shì)。

  次年(nián)任西京(今(jīn)洛阳)留守(shǒu)推官(guān),与梅尧臣、尹洙结(jié)为至交,互相切(qiè)磋诗(shī)文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的

评论

5+2=