橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

三氧化硫是酸性氧化物吗,二氧化碳和二氧化硫是酸性氧化物吗

三氧化硫是酸性氧化物吗,二氧化碳和二氧化硫是酸性氧化物吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻(fān)译等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创(三氧化硫是酸性氧化物吗,二氧化碳和二氧化硫是酸性氧化物吗chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不(bù)忍其(qí)去妻,筑室(shì)以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国致君(jūn)为己任,以安民济物(wù)为心(xīn)期。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则可(kě)矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣(chén)地位变高的时候,没(méi)有痛(tòng)恨他(tā)的前(qián)妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让(ràng)她(tā)生存,这也是仁爱(ài)之人的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身(shēn)边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前(qián)做(zuò)这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣(chén)的志(zhì)向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买臣果(guǒ)然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也(yě)达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了(le)无(wú)声息再也听(tīng)不到了。

  难道(dào)是天下(xià)没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富贵而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他只是(shì)在一个妇(fù)人(rén)面前夸耀(yào)就满(mǎn)足(zú)了(le),其(qí)他的没有(yǒu)发(fā)现能做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太(tài)和七(qī)年(nián)),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编(biān)其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来(lái)又断断续(xù)续(xù)考了几(jǐ)年,总共考了十多(duō)次,自称(chēng)“十二(èr)三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他(tā)的近侍说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家(jiā)务(wù)事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人(rén)民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷(yé)左右,也(yě)有些年了,老爷(yé)果然得志了(le)。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事(shì)使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这(zhè)些国(guó)家(jiā)大事)呢(ne)?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝(dì)时(shí)曾任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的(de)前(qián)妻和前妻(qī)的后(hòu)夫察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个故事是(shì)用来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却(què)成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他(tā)一(yī)旦得到富(fù)贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文(wén),古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣(chén)前妻(qī)之口,表达对封(fēng)建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具(jù)有强烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见(jiàn)翁子之志,何尝不(bù)言通(tōng)达后以匡国(guó)致君为己任,以安民济物为(wèi)心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让(ràng)她(tā)居(jū)住,分(fēn)衣服(fú)食(shí)物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那(nà),好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了(le),买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵(jué)位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了。

  但他(tā)从前所说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他这样(yàng)吗?抑(yì)或是(shì)急(jí)于求富贵(guì)而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的(de)没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对(duì)丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年(nián)了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物(wù),这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续(xù)续考了几(jǐ)年,总共(gòng)考了十(shí)多次,自称“十二三(sān)年(nián)就试期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元三氧化硫是酸性氧化物吗,二氧化碳和二氧化硫是酸性氧化物吗887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁(liáng)开平三(sān)年)去(qù)世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到(dào)他的(de)前(qián)妻(qī)(生(shēng)活贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达(dá)志愿时,何(hé)尝不(bù)说得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官(guān)服并且白(bái)天返回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到(dào)极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡(kuāng)正国(guó)家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是(shì)天下无事使他这(zhè)样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前(qián)妻的(de)后夫察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中(zhōng),这个故事是用(yòng)来(lái)赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 三氧化硫是酸性氧化物吗,二氧化碳和二氧化硫是酸性氧化物吗

评论

5+2=