九方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启(qǐ)示是九方皋相(xiāng)马出自《列子(zi)·说符》,指(zhǐ)在对(duì)待人(rén)、事、物的时(shí)候,要抓(zhuā)住本(běn)质特征,不能(néng)为表(biǎo)面(miàn)现象所(suǒ)迷(mí)惑,要(yào)能(néng)透(tòu)过(guò)现象看到本质的(de)。
关于九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示(shì)以及九方皋相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)注释(shì)启示,九方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)译文读音(yīn)等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
九方皋相马原文及译文(wén)及(jí)寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原(yuán)文译文启示
九方皋相(xiāng)马出(chū)自《列子(zi)·说(shuō)符》,指(zhǐ)在对(duì)待人(rén)、事、物的(de)时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透过(guò)现象(xiàng)看到(dào)本(běn)质(zhì)。九方(fāng)皋相马(mǎ)原文(wén)秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使求马(mǎ)者乎(hū)?”
伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也。
天下之马(mǎ)者,若灭若没,若(ruò)亡若失。
若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下(xià)才也(yě),可告以良马,不(bù)可告以天下之马也。
臣有所与共(gòng)担纆薪(xīn)菜者,曰九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下(xià)也。
请见之。
”
穆公(gōng)见之,使行求马。
三月(yuè)而(ér)反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。
”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。
”使人往取之,牡而(ér)骊。
穆公(gōng)不(bù)说(shuō)。
召伯乐(lè)而谓之曰:“败(bài)矣(yǐ)!子(zi)所(suǒ)使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗(fú)能知,又(yòu)何马之能知也?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其(qí)所以(yǐ)千万臣而(ér)无数(shù)者也。
若皋之所观,天机也。
得其精而忘(wàng)其(qí)粗(cū),在(zài)其内而忘其外。
见(jiàn)其所见,不见其所不见(jiàn);
视其(qí)所(suǒ)视,而遗(yí)其所不(bù)视(shì)。
若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。
”
马至,果天下之马也。
九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)译文秦穆公对伯(bó)乐说(shuō):“您的年纪大(dà)了,您的(de)子侄中间(jiān)有(yǒu)没有(yǒu)可以派(pài)去寻(xún)找(zhǎo)好马的呢?”
伯乐回(huí)答(dá)说:“一般的良马是可以(yǐ)从外形容貌筋骨上(shàng)观察出来的。
天(tiān)下(xià)难得的好马,是(shì)恍恍惚惚,好像有又(yòu)好像没有的。
这样(yàng)的马跑起来(lái)像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足迹(jì)。
我的子侄们(men)都(dōu)是些(xiē)才智低下的人,可以(yǐ)告诉他们识别(bié)一般(bān)的良马的(de)方法,不能(néng)告诉他们识(shí)别天下(xià)难(nán)得的好马的方法(fǎ)。
有(yǒu)个曾经和(hé)我一起担柴挑菜的叫(jiào)九方(fāng)皋(gāo)的人,他观察识别天下(xià)难(nán)得的好马的本领绝不在我以(yǐ)下,请您(nín)接见他。
”
秦(qín)穆公接(jiē)见了九方皋,派他去寻找好马(mǎ)。
过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经在(zài)沙(shā)丘找到好马了。
”秦穆公问道:“是匹什(shén)么样的(de)马呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是(shì)匹(pǐ)黄色的母(mǔ)马(mǎ)。
”秦(qín)穆公派人(rén)去把(bǎ)那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。
秦(qín)穆(mù)公(gōng)很不(bù)高(gāo)兴(xīng),把伯乐找(zhǎo)来对他说:“坏了(le)!您所推荐的那(nà)个找(zhǎo)好马的人(rén),毛色公(gōng)母都不知道,他怎么能懂得什(shén)么是(shì)好马,什(shén)么不是好马呢?”
伯乐长叹了一(yī)声,说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至无数(shù)倍的地(dì)方(fāng)!九(jiǔ)方皋(gāo)他所观察地是马的天赋的内在素质,深得它的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙之处(chù);
明悉它的内部,而忘记了(le)它的(de)外表(biǎo)。
九方皋只看见所需要看(kàn)见的,看不(bù)见他所不(bù)需要看见(jiàn)的;
只观察他(tā)所(suǒ)需要(yào)观察的,而遗漏了他所(suǒ)不(bù)需要观察的(de)。
像九方皋(gāo)这样的相(xiāng)马,包含(hán)着比相马本(běn)身价值(zhí)更高的道理哩(lī)!”
等到把那(nà)匹马牵回(huí)驯养使用(yòng),事实证明(míng),它果然(rán)是一匹天下难得的(de)好马。
九方皋相马文言(yán)文(wén)翻译和寓意
九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)文言文告诉我(wǒ)们看问题要(yào)抓住事(shì)物本(běn)质,不能为表面现弯(wān)扒象所迷(mí)惑。
下面为大家整理了九方皋相马文言文翻(fān)译和寓意(yì),供大家参(cān)考。
《九方皋相(xiāng)马》文言(yán)文翻译
秦(qín)穆(mù)公召(zhào)见伯乐说:“您的年(nián)纪大(dà)了!您的家族中有谁能够继承(chéng)您寻找(zhǎo)千(qiān)里马呢?”
伯乐回(huí)答道:“对(duì)于一般的(de)良马,可(kě)以从其外表上、筋骨上观察得出(chū)来(lái)。
而(ér)那天下难得(dé)的千里马,好像是若有若无,若隐(yǐn)若现(xiàn)。
像这样(yàng)的(de)马奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着(zhe)它奔跑的足蹄印(yìn)儿。
我的孩子们都(dōu)是才能低下的(de)人,对于好马的特(tè)征,我可以(yǐ)告诉他们,对于千里马的特征(zhēng),那(nà)只能意会,不可言传,仅(jǐn)凭自己(jǐ)相马的经验来判(pàn)断,他们是无法掌握的(de)。
不过,在过去(qù)同我一起挑过菜、担过(guò)柴的人当(dāng)中,有一个名叫九方(fāng)皋的人,他的相(xiāng)马技术不(bù)在我之下(xià),请大王召(zhào)见他吧。
”
于是秦穆公便(biàn)召见(jiàn)了九方(fāng)皋,叫他到(dào)各地(dì)去寻找千里马(mǎ)。
九方皋到各处(chù)寻(xún)找了(le)三个月后,回来报告(gào)说:“我已经在沙(shā)丘找(zhǎo)到好(hǎo)马了。
”秦穆公问:“那是(shì)什么样的马呢?”九方皋(gāo)回答:“那是一匹黄色(sè)的母(mǔ)马。
”
于是秦(qín)穆公派人去(qù)取,却(què)是一匹黑色的公马。
这(zhè)时候秦穆公很(hěn)不高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了(le)!您推荐的(de)人连马的(de)毛(máo)色与公母都(dōu)分(fēn)埋宴昌辨不出来,又(yòu)怎么能(néng)认识出千里(lǐ)马呢?”
伯(bó)乐这时长叹一(yī)声说道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)竟然达到了这样的境界!他真是高出我千万倍。
像九方皋看到的是马(mǎ)的天赋和内(nèi)在(zài)素质(zhì)。
深得它的精(jīng)妙,而忘记(jì)了它的粗糙之处;明悉它的内部,而(ér)忘记了它的外表。
九(jiǔ)方皋(gāo)只看见(jiàn)所需要看见(jiàn)的,看不(bù)见他所(suǒ)不需要看见的;只视察(chá)他所(suǒ)需要视察的,而头发剪了后悔了大概多久能长回来,3天头发长10厘米秘诀遗漏(lòu)了他所不需(xū)要(yào)观察(chá)的。
九方皋相马的价值,远远(yuǎn)高于(yú)千里马的价值!”
把马从沙丘取回来后,果然是(shì)名不虚传的、天下少(shǎo)有(yǒu)的千里马。
文言文原(yuán)文
秦穆公谓伯(bó)乐(lè)曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马者乎(hū)?”
伯乐(lè)对曰:“良马(mǎ)可形(xíng)容筋骨相也。
天下(xià)之(zhī)马,若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘弭辙。
臣(chén)之祥敬(jìng)子,皆下才(cái)也,可告以良(liáng)马,不(bù)可告以天(tiān)下之马也。
臣有(yǒu)所与(yǔ)共(gòng)担纆薪菜(cài)者,有(yǒu)九方(fāng)皋,此其于马非(fēi)臣之下(xià)也,请见之。
”
穆(mù)公见之,使行(xíng)求马。
三月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘(qiū)。
”
穆公曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对曰(yuē):“牝而黄。
”
使(shǐ)人往取之,牡而(ér)骊。
穆公不(bù)说,召伯(bó)乐(lè)而(ér)谓之(zhī)曰:“败(bài)矣!子所使求(qiú)马者,色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能知,又(yòu)何马(mǎ)之能(néng)知也?”
伯乐喟(kuì)然(rán)太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃其所(suǒ)以千万臣而(ér)无数者也。
若皋(gāo)之(zhī)所观,天(tiān)机也。
得其精而忘(wàng)其粗(cū),在其内而忘(wàng)其外。
见其所见,不见(jiàn)其所不见;视其所(suǒ)视,而遗(yí)其所(suǒ)不视。
若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者也。
”
马至(zhì),果天下之马也。
《九(jiǔ)方皋相马》的寓意
九方皋相(xiāng)马(mǎ)寓指在对待人(rén)、事、物的(de)时候,要(yào)抓住本(běn)质特(tè)征,不能为表(biǎo)面现(xiàn)象所(suǒ)迷惑,要能透(tòu)过现(xiàn)象看到(dào)本质。
出自《列子(zi)·说符》。
《列子》是中国古代思想(xiǎng)文化史上著(zhù)名的(de)典籍,属于诸(zhū)家学派著作,是一部(bù)智慧之书,它(tā)能开启人们心智,给人(rén)以启示,给人以智慧(huì)。
《列子》是列子、列子弟子以(yǐ)及列(liè)子后学著作的汇编。
全书(shū)八篇,一百四十(shí)章(zhāng),由哲理散文、寓言故事、神话(huà)故事(shì)、历史故事组成。
而基本上则以寓言形式来表(biǎo)达精微的哲理。
共有神话、寓言故事(shì)一(yī)百(bǎi)零二个。
如《黄帝篇》有十九个(gè),《周穆王篇》有十一(yī)个(gè),《说符篇》有三(sān)十个。
这(zhè)些(xiē)神话、寓(yù)言故(gù)事和哲理散(sàn)文(wén),篇篇闪烁着智慧(huì)的(de)光芒。
九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译文及(jí)寓(yù)意,九方皋相马原文(wén)译文启示(shì)是九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质(zhì)特征(zhēng),不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看(kàn)到(dào)本质的。
关于九方皋相马原文及(jí)译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文译文启示以及(jí)九方(fāng)皋相马原文及译(yì)文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文(wén)译文及寓(yù)意(yì),九方(fāng)皋相马原文译文启示(shì),九方皋(gāo)相马原文译文注(zhù)释(shì)启(qǐ)示,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)读音等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文及译文(wén)及寓(yù)意(yì),九方皋相马原文译文启示
九方皋相马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时(shí)候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷惑,要能(néng)透过现象(xiàng)看到本质。九方皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者(zhě)乎?”
伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。
天下之马者(zhě),若灭若没,若(ruò)亡若失。
若此者绝尘弥辙,臣之子(zi),皆下才也(yě),可(kě)告以良马,不可告以天下之马也。
臣有(yǒu)所与共(gòng)担纆薪菜者,曰(yuē)九方皋,此其于马非臣之下也。
请见之。
”
穆公(gōng)见之,使行求马(mǎ)。
三月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。
”穆公曰(yuē):“何(hé)马也(yě)?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。
”使人往取(qǔ)之,牡而骊。
穆公(gōng)不说。
召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马之能知(zhī)也?”
伯(bó)乐喟然太(tài)息曰:“一(yī)至于此乎(hū)!是乃其所(suǒ)以千万臣而无数者也。
若(ruò)皋之所(suǒ)观,天机也。
得(dé)其精而忘其粗(cū),在其内而忘(wàng)其外。
见(jiàn)其所(suǒ)见(jiàn),不见其所不见(jiàn);
视其所视(shì),而遗其所不视。
若皋(gāo)之(zhī)相者,乃有贵乎马者也。
”
马至,果天下之马也。
九方皋相马译(yì)文秦穆公(gōng)对伯乐说:“您的(de)年纪大了,您的子侄中间有没有可以派去寻找好马的呢?”
伯乐回答(dá)说:“一般的良马是可以从外(wài)形容貌筋(jīn)骨(gǔ)上观察出来的。
天(tiān)下(xià)难(nán)得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有的(de)。
这样的(de)马跑起来像飞一(yī)样地(dì)快,而且尘土不扬(yáng),不留足迹。
我的子侄们(men)都是些(xiē)才智低下的人,可以告(gào)诉他们(men)识(shí)别一般的良(liáng)马的方法(fǎ),不能(néng)告诉他们识别(bié)天(tiān)下难得(dé)的(de)好马的方法。
有个曾经和我(wǒ)一起担柴(chái)挑菜(cài)的叫九方皋的人,他观察识别天(tiān)下难(nán)得的好(hǎo)马的本领绝不在我以下,请您接(jiē)见他。
”
秦(qín)穆公接见了(le)九(jiǔ)方皋,派他去寻找好马。
过了三个月,九方皋回来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘(qiū)找到好(hǎo)马了。
”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答说:“是匹(pǐ)黄色(sè)的母马。
”秦穆公派人去(qù)把那匹马牵来,一(yī)看(kàn),却是(shì)匹纯黑色的(de)公马(mǎ)。
秦穆公很不高兴,把伯乐找来(lái)对他说:“坏了!您所推荐(jiàn)的(de)那个找(zhǎo)好马的人(rén),毛色(sè)公母(mǔ)都(dōu)不知道(dào),他怎么能懂得什(shén)么是好马,什么不是好(hǎo)马呢?”
伯乐长叹了(le)一声,说道:“九方皋(gāo)相马竟(jìng)然达(dá)到了这样的境界吗(ma)?这正是他(tā)胜过我千万(wàn)倍乃至(zhì)无(wú)数倍的地方(fāng)!九(jiǔ)方皋他(tā)所观察(chá)地(dì)是马的天赋的内(nèi)在素(sù)质,深得(dé)它(tā)的精妙(miào),而(ér)忘(wàng)记了它的粗糙之(zhī)处(chù);
明悉它的内(nèi)部,而忘记了它的外表。
九方皋只看(kàn)见所需要(yào)看见的(de),看不见他所不需要(yào)看(kàn)见的;
只观(guān)察他所需要观察的(de),而遗漏了他所不需要观察(chá)的。
像九方皋这样的相马,包含着比相马本身价值更高的道理(lǐ)哩!”
等到把那(nà)匹马牵回驯养(yǎng)使用,事实证明,它(tā)果然是(shì)一匹(pǐ)天(tiān)下难得的好马。
九方皋相马(mǎ)文言文翻(fān)译(yì)和寓意
九方皋相马文言(yán)文告诉我(wǒ)们看(kàn)问题(tí)要抓(zhuā)住事物本质,不能(néng)为表面现弯(wān)扒象所迷惑。
下面为大家整(zhěng)理(lǐ)了九方皋相马(mǎ)文言(yán)文翻译和寓意,供大(dà)家参考(kǎo)。
《九方皋相(xiāng)马(mǎ)》文言文翻译(yì)
秦(qín)穆公召(zhào)见伯(bó)乐(lè)说(shuō):“您的年纪大(dà)了!您的家族中有谁(shuí)能够继承您寻找千里马呢?”
伯(bó)乐(lè)回答道:“对(duì)于一般的良(liáng)马,可以(yǐ)从(cóng)其外(wài)表上、筋(jīn)骨上观察(chá)得出来。
而那(nà)天下难得的千里马(mǎ),好像是若有(yǒu)若无,若隐若现(xiàn)。
像这样的马奔跑(pǎo)起来,让人看(kàn)不到飞(fēi)扬的(de)尘土,寻不着它奔跑(pǎo)的(de)足蹄印儿。
我(wǒ)的孩子们(men)都是(shì)才能低下的(de)人(rén),对于(yú)好马的特(tè)征,我可以(yǐ)告诉他们(men),对于千里马的特征,那只能(néng)意会,不可言(yán)传(chuán),仅凭自己相马(mǎ)的经验来判断,他们是(shì)无法掌握的(de)。
不过,在过去同我一起挑过(guò)菜(cài)、担过柴的(de)人当中,有一(yī)个(gè)名叫九方皋的人(rén),他的相马技术不在(zài)我之下,请大王召(zhào)见(jiàn)他吧。
”
于是秦穆公(gōng)便召见(jiàn)了九方皋,叫(jiào)他到各地去(qù)寻找千里(lǐ)马(mǎ)。
九方皋到各处寻(xún)找了三个月后,回来报告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了。
”秦穆(mù)公问(wèn):“那是什(shén)么样的(de)马呢(ne)?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色的(de)母马(mǎ)。
”
于是秦穆(mù)公派人去取,却是(shì)一匹黑色的(de)公马。
这时候秦穆公很不高兴,就把伯(bó)乐叫来,对他(tā)说:“坏了!您推(tuī)荐的人连马的毛(máo)色与公母都分埋宴昌辨(biàn)不出来,又怎么能认识出千(qiān)里马呢?”
伯乐这(zhè)时长叹一声(shēng)说道:“九方皋相(xiāng)马竟头发剪了后悔了大概多久能长回来,3天头发长10厘米秘诀然达(dá)到了这(zhè)样的(de)境界!他(tā)真是(shì)高出我(wǒ)千万倍。
像九方皋看到的是马(mǎ)的天赋和内在素质。
深得(dé)它(tā)的精妙,而忘记(jì)了它的(de)粗糙(cāo)之处;明悉(xī)它的(de)内部(bù),而忘记了它的外表。
九方皋(gāo)只看见所(suǒ)需要看见(jiàn)的(de),看不见(jiàn)他所不需(xū)要看见的;只视察他所需(xū)要视察(chá)的,而遗漏(lòu)了他所不需要观(guān)察的。
九方皋相马的价值,远(yuǎn)远高(gāo)于千里马的价值!”
把(bǎ)马(mǎ)从沙丘取回来后,果(guǒ)然是(shì)名不虚传的、天下少有的千(qiān)里(lǐ)马。
文言文原文(wén)
秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子(zi)姓有(yǒu)可(kě)使求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋(jīn)骨相也(yě)。
天下之马,若灭若没,若亡若失。
若(ruò)此(cǐ)者绝尘弭辙。
臣之祥敬子,皆下才也,可告以良马,不可(kě)告(gào)以天(tiān)下之马也。
臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者,有九方(fāng)皋,此其于马非(fēi)臣之下也,请见之。
”
穆公见之,使行求马。
三月而反(fǎn)报曰(yuē):“已(yǐ)得之矣,在(zài)沙丘。
”
穆公曰:“何马也(yě)?”对曰(yuē):“牝而黄。
”
使人(rén)往取之(zhī),牡而(ér)骊。
穆(mù)公不说,召伯乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败(bài)矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又何马之能知也?”
伯乐(lè)喟然太(tài)息曰:“一(yī)至于此乎(hū)!是乃其所以千万臣(chén)而无(wú)数者也。
若(ruò)皋之(zhī)所观,天机也。
得其精而(ér)忘其粗,在其内而忘(wàng)其外。
见其所(suǒ)见,不见其所不见;视其(qí)所(suǒ)视,而遗其所不视。
若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。
”
马至,果天下之马也。
《九方皋相马》的(de)寓意
九方(fāng)皋相马寓(yù)指在(zài)对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过(guò)现象(xiàng)看到本(běn)质。
出自(zì)《列子(zi)·说(shuō)符(fú)》。
《列子》是(shì)中国古代思(sī)想文(wén)化史(shǐ)上著名的典籍,属(shǔ)于诸家学派著作,是一(yī)部智慧(huì)之书,它(tā)能开启人们(men)心智,给人以启示(shì),给人以智慧。
《列子》是列子、列子弟子以(yǐ)及(jí)列子后(hòu)学著作(zuò)的汇编。
全书八篇(piān),一(yī)百四(sì)十(shí)章,由哲理散(sàn)文、寓(yù)言故事、神话故事、历(lì)史故事组成。
而基本上则以寓言形式来表达精(jīng)微的(de)哲理。
共有神话、寓言(yán)故事一(yī)百零二个。
如《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周(zhōu)穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十(shí)个。
这些神话、寓言故事和(hé)哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 头发剪了后悔了大概多久能长回来,3天头发长10厘米秘诀
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了