二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注释拼(pīn)音是《二鹊救友》是出自《虞(yú)初新志》的一篇(piān)文章,主要讲述两只喜(xǐ)鹊救(jiù)助(zhù)朋(péng)友的寓(yù)言故事(shì)的。
关于二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释(shì)讲解,二鹊(què)救友(yǒu)文言(yán)文翻译及注释拼音以及(jí)二鹊救友文言(yán)文翻译及注释讲解(jiě),二鹊救友文言文(wén)翻译及(jí)注释古诗文网nwang,二鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及注(zhù)释(shì)拼音,二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及(jí)注(zhù)释及翻译,二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译注(zhù)释及原文等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:
二鹊(què)救友(yǒu)文言(yán)文翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文(wén)翻(fān)译(yì)及注释拼音
《二(èr)鹊救友》是出自《虞初新(xīn)志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的(de)寓言故事。下面整理了文言文翻(fān)译及注释。
《二鹊(què)救(jiù)友》文言文翻译(yì)某氏(shì)园(yuán)中,有古(gǔ)木,鹊巢其(qí)上(shàng),孵雏将(jiāng)出。
一日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已(yǐ)。日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家
顷(qǐng)之(zhī),有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。
未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作声,二(èr)鹊亦尾(wěi)其(qí)后。
群鹊(què)见而噪,若有(yǒu)所诉。
鹳又“咯(gē)咯”作声,似允(yǔn)所(suǒ)请。
鹳于(yú)古(gǔ)木上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之。
群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢也。
盖二鹊(què)招(zhāo)鹳援(yuán)友也。
译文:某人的花园里有一(yī)株很古老的树,喜鹊(què)在上面筑(zhù)巢,母鹊(què)孵(fū)出来的小鹊(què)都(dōu)已经快长成幼鸟了(le)。
一天,一只喜(xǐ)鹊在巢上徘(pái)徊飞翔,不停地发出(chū)悲伤(shāng)的嚎叫(jiào)。
不一会儿,成群的(de)喜鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚(jù)集(jí)在树上,两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊仍然在树上对叫,好似在对话(huà)一样,不一会儿又扬长而去(qù)。
可是又过(guò)了一会儿,一只鹳从空(kōng)中飞来,发出“咯(gē)咯”的(de)声音,两只喜鹊像尾(wěi)巴一(yī)样跟随在它后面。
喜鹊(què)们见了便喧叫(jiào)起(qǐ)来,好(hǎo)像有(yǒu)话(huà)要说。
鹳又发(fā)出“咯咯(gē)”的叫声,似(shì)乎在答应喜鹊的请(qǐng)求。
鹳(guàn)在古树上(shàng)盘旋了三圈(quān),突然俯身向(xiàng)鹊巢冲了下(xià)来,叼出一条赤练蛇并吞(tūn)了下去。
喜鹊们欢呼(hū)了(le)起来,像(xiàng)在庆(qìng)祝(zhù),并向鹳致谢。
原来(lái)两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊(a)!
注释1.鹳:一种凶猛的鸟。
2.匝(zā):周。
3.盖(gài):原来(lái)是。
4.顷之:在原文中等(děng)同"未几(jǐ)"''俄(é)而'';
一会儿的意思(sī)
5.已:停
6.作(zuò):发出
7.雏:变成幼鸟(niǎo)(名(míng)作动)
8.集(jí):栖止。
9.巢(cháo):筑巢(cháo)(名作动)
10.俄而:一会
11.尾:在后面跟
12.逐:就
13.翔:飞翔
14.徊:徘徊(huái)
15.作:发(fā)出
二(èr)鹊救友(yǒu)文(wén)言文(wén)翻(fān)译是什么?
二(èr)鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译如下(xià):
在某(mǒu)人的花园里有一棵(kē)古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤(huàn)源型马上就(jiù)要孵(fū)出小喜(xǐ)鹊了。
一天,一只喜鹊在巢上(shàng)来回地飞,不(bù)停地鸣叫(jiào)。
很快,成群的喜鹊(què)都(dōu)渐渐(jiàn)闻声(shēng)赶来,聚集(jí)在树上(shàng)。
忽然有两(liǎng)只喜鹊在树上(shàng)对(duì)叫,好似在对话一(yī)样,然后(hòu)便飞走了。
过(guò)了(le)一(yī)会儿,一只鹳(guàn)从空中飞来,发出“咯咯(gē)”的声音,两只喜(xǐ)鹊也跟在它后面。
其他喜鹊们见(jiàn)了便喧叫起来,好(hǎo)像有什(shén)么(me)事要说。
鹳再次发出“咯咯(gē)”的叫(jiào)声,似(shì)乎在答应(yīng)喜鹊的请求。
鹳在古树(shù)上(shàng)盘旋三(sān)圈(quān),就俯身向喜鹊的窝冲(下(xià)来),叼出(chū)一条赤蛇(shé)并(bìng)吞了(le)下去。
喜鹊们欢呼飞舞起来,好(hǎ日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家o)像在庆祝(zhù),并且(qiě)向鹳致谢。
原来两只喜鹊是去(qù)找鹳来做(zuò)援兵的。
二(èr)鹊(què)救友文言文(wén)及赏析(xī)
原文(wén):
某氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢其上,孵雏(chú)将出(chū)。
一(yī)日,鹊(què)徊翔其上,悲鸣(míng)不(bù)已。
顷之,有群鹊鸣渐近(jìn),集古木上,忽有二鹊(què)对鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬(yáng)去。
未几,一鹳横空而来,“咯咯”作(zuò)声(shēng),二鹊亦尾(wěi)其后。
群鹊见而噪,若(ruò)有所诉。
鹳(guàn)又“咯(gē)咯”作声,似(shì)允所请。
鹳于古(gǔ)木和猜(cāi)上盘旋(xuán)三(sān)匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之。
群鹊喧舞(wǔ),若庆且谢也。
盖二鹊(què)招鹳援友也。
赏析:
动(dòng)物世界里(lǐ)的亲情也同样让人(rén)感动(dòng),本文中喜(xǐ)鹊看到自(zì)己同伴的孩(hái)子遭到(dào)赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其(qí)中两(liǎng)只喜鹊请来一只(zhǐ)鹳(guàn),也许是(shì)群(qún)鹊(què)的友爱感动了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。
动(dòng)物尚能(néng)如此讲究情义,连动物都如(rú)此(cǐ),我们(men)人类岂能无情(qíng)无(wú)义。
所以我们要(yào)助(zhù)人为乐,尽自己所能帮(bāng)助(zhù)他人(rén),要团结友(yǒu)爱。
当问题超出自己能力范裂芦围时,要会动脑筋,就要善于借(jiè)助外(wài)部力量加以解决(jué),要学会求助。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了