橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿(lǜ)肥红瘦暗指什(shén)么感(gǎn)情和意思,绿肥红(hóng)瘦暗指什么意思是绿肥红瘦(shòu)出自宋·李清照的《如梦(mèng)令(lìng)·昨夜雨疏风骤》,“绿肥红瘦”指(zhǐ)的是花(huā)已逐渐开败,而草木枝叶正盛的(de)暮春(chūn)景色(sè)的。

  关于绿(lǜ)肥红(hóng)瘦暗指(zhǐ)什么感情(qíng)和(hé)意思,绿肥(féi)红瘦暗指什么意思以及绿肥红瘦(shòu)暗指什么感情和意(yì)思(sī),知(zhī)否绿肥红瘦(shòu)暗(àn)指什么,绿(lǜ)肥红(hóng)瘦暗指什么意思(sī),绿肥红瘦暗指什么(me)生(shēng)肖,绿肥红瘦暗指什么人等问题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦(shòu)暗(àn)指什么意思

  绿肥(féi)红瘦出(chū)自宋(sòng)·李清照的《如(rú)梦令(lìng)·昨夜雨疏风骤》,“绿(lǜ)肥红瘦(shòu)”指(zhǐ)的是花已逐渐开败,而草木枝叶正盛的暮(mù)春景色(sè)。

  绿肥红瘦出(chū)自宋(sòng)·李清照的《如(rú)梦令·昨夜雨疏风骤》,原(yuán)句为:知(zhī)否,知(zhī)否(fǒu)?应是绿肥红瘦!翻译(yì)为:你可知道,你可知道(dào),这(zhè)个时(shí)节应该是绿叶繁(fán)茂,红(hóng)花(huā)凋零了。

  “知(zhī)否?知否?应是绿肥红瘦。

  ”这(zhè)既是对侍女(nǚ)的反(fǎn)诘,也像是自言自语:这个粗心的丫(yā)头,你知道不知道(dào),园中的海棠(táng)应该是绿叶繁茂、红(hóng)花稀少才是。

  这句对白写出了诗画所不能道,写出(chū)了伤春易春的(de)闺中(zhōng)人复(fù)杂的神情(qíng)口吻,可谓“传(chuán)神之笔。

  “应是(shì)”,表(biǎo)明词人对窗外(wài)景象的推(tuī)测与(yǔ)判(pàn)断(duàn),口吻(wěn)极当(dāng)。

  “绿”代替(tì)叶,“红”代替(tì)花,是两种(zhǒng)颜色的对(duì)比(bǐ);

  “肥”形容雨后(hòu)的叶子因(yīn)水份充足而(ér)茂(mào)盛肥大,“瘦”形容(róng)雨(yǔ)后的花朵因不堪雨打而(ér)凋(diāo)谢稀少,是两种状态的对(duì)比。

  本来平(píng)平常常的(de)四个字(zì),经(jīng)词人的搭(dā)配组合,竟显得(dé)如(rú)此色彩(cǎi)鲜明、形象生动,这实在是(shì)语言运(yùn)用(yòng)上的(de)一个创造。

  由这四个字生发联想,那“红瘦(shòu)”正(zhèng)是表明春(chūn)天的渐渐(jiàn)消逝,而“绿肥”正是(shì)象征(zhēng)着绿叶成(chéng)荫的(de)盛夏的即将来(lái)临(lín)。

  这种(zhǒng)极富(fù)概括(kuò)性的语言,又实在令人叹为观(guān)止。

绿肥红(hóng)瘦暗指什么(me)感(gǎn)情和(hé)意(yì)思

   绿肥:指枝叶茂盛(shèng)。

  红瘦:谓花朵(duǒ)稀少。

  这首小(xiǎo)词委婉地表达了作者(zhě)怜花(huā)惜花的心(xīn)情,也(yě)流露了内(nèi)心的苦(kǔ)闷(mèn)。

  词中着意人物心理情(qíng)绪的刻画。

  以景衬情,委曲精工(gōng)。

  轻灵新(xīn)巧而又凄婉含(hán)蓄。

  极尽传神之妙(miào)。

  

  

  

   如梦(mèng)令·昨夜雨疏(shū)风骤

   宋(sòng)代:李清照(zhào)

   昨(zuó)夜雨疏风骤,浓睡不消残(cán)酒。

  试问卷帘人,却道(dào)海棠(táng)依旧。

  知(zhī)否,知否?应是绿肥红(hóng)瘦(shòu)。

   译文

   昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲(jìn)吹不停(tíng),虽然(rán)睡了一夜,仍有余(yú)醉未消(xiāo)。

  问那正(zhèng)在卷(juǎn)帘(lián)的侍女,外面(miàn)的情况如何,她说海(hǎi)棠花依然和昨天(tiān)一样。

  知(zhī)道(dào)吗?知道吗?这个(gè)时节应悉(xī)指(zhǐ)物(wù)该(gāi)是(shì)绿叶(yè)繁茂,红花凋零(líng)了。

   赏析

   “知(zhī)否?知(zhī)否(fǒu)?应是绿肥红瘦(shòu)。

  ”这既是对(duì)侍女的反(fǎn)诘,也(yě)像是自言(yán)自语:这个粗心的丫(yā)头,你知(zhī)道不知道,园中的(de)海(hǎi)棠应(yīng)该是绿(lǜ)叶繁茂、红花稀少才(cái)是。

  这句对白(bái)写出了诗画所不能道,写出(chū)了伤春易春的闺中人复杂的神情口吻,可谓“传神之笔。

  “应是”,表明词人对窗外景象的(de)推测与判断(duàn),口吻极当。

  因为(wèi)她毕(bì)竟尚未亲眼(yǎn)目(mù)睹,所以(yǐ)说话时要(yào)留有余地。

  同(tóng)时,这一词语中也暗含着“必然是”和“不得不是”之(zhī)意。

  海棠虽好(hǎo),风雨无情,它是(shì)不可能长开不谢的(de)。

  一语(yǔ)之(zhī)中,含有不尽的无可奈何的(de)惜花(huā)情(qíng)在(zài),可谓语浅生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语意深。

  而这一层惜花的(de)殷殷情(qíng)意(yì),自然是“卷帘人”所不能体(tǐ)察也无须更多(duō)理会(huì)的,她毕(bì)竟不(bù)能像她的女(nǚ)主人那样(yàng)感情细腻,那样(yàng)对自(zì)然(rán)和人生有(yǒu)着更深的感悟(wù)。

  这也许是她所以作出(chū)上(shàng)面的回答的原因(yīn)。

   末了的“绿肥红瘦”一语,更是(shì)全(quán)词(cí)的精绝(jué)之笔(bǐ),历(lì)来为世人所称道。

  “绿”代替叶,“红”代替(tì)花,是两种颜色(sè)的对(duì)比(bǐ);“肥”形容(róng)雨(yǔ)后(hòu)的叶(yè)子因水份充(chōng)足(zú)而茂盛肥大,“瘦”形容雨(yǔ)后(hòu)的花(huā)朵(duǒ)因不(bù)堪雨打而(ér)凋谢(xiè)稀少,是两种状(zhuàng)态的(de)对比。

  本(běn)来平(píng)平常常的(de)四(sì)个字,经词人的(de)搭(dā)配组合,竟显得如此色(sè)彩鲜明、形象生动(dòng),这实在(zài)是语言运用上(shàng)的一(yī)个创造。

  由这四个字生发联想(xiǎng),那“红瘦(shòu)”正是表明春天的渐渐消逝(shì),而(ér)“绿(lǜ)肥(féi)”正(zhèng)是象(xiàng)征着(zhe)绿(lǜ)叶成荫的盛夏的即将来临。

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  这种极富(fù)概括性的语言(yán),又(yòu)实在(zài)令人(rén)叹(tàn)为观(guān)止(zhǐ)。

   此词(cí)借宿酒醒后询问花事的描(miáo)写,委婉地表达了作者怜花惜花的心情,充分体现出(chū)作(zuò)者对大自然、对春天(tiān)的热爱,也(yě)流露(lù)了(le)内心的苦闷(mèn)。

  全词篇(piān)幅虽短,但含蓄蕴藉(jí),意味深长,以景(jǐng)衬情(qíng),委曲(qū)精工,轻灵新巧,对人(rén)物心理情绪的刻画(huà)栩栩如生,以对话推动词意发(fā)展(zhǎn),跌宕起(qǐ)伏,极尽传神(shén)之妙,显示(shì)出作者(zhě)深厚(hòu)的(de)艺术(shù)功力。

   集评

   黄蓼园《寥园词选》:“一问极有情,答以‘依(yī)旧(jiù)’,答得(dé)极淡。

  跌出‘知否’二句来,而‘绿肥红瘦(shòu)’,无限(xiàn)凄婉(wǎn),却(què)又妙在含蓄,短幅(fú)中藏(cáng)无数(shù)曲折,自是圣于词者。

  ”

   胡云翼《宋词选(xuǎn)》:李清照在北宋颠(diān)覆之(zhī)前的词(cí)颇(pǒ)多饮酒、惜花之作,反映出她(tā)那(nà)种极(jí)其(qí)悠闲、风雅的生活(huó)情调。

  这首词在写(xiě)作上以(yǐ)寥寥数语的对话,曲折地表(biǎo)达出主人(rén)公惜花的心(xīn)情,写得那么传神。

  “绿肥红瘦”逗谨,用语简炼,又很形(xíng)象化。

   《唐宋(sòng)词百首(shǒu)详解》:这首词用寥寥数(shù)语,委(wěi)婉地表达了女主人惜花的(de)心情(qíng),委婉、活泼、平(píng)易、精炼,极尽传(chuán)神之睁液妙。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=