橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎(hū)吾前其(qí)闻(wén)道也固先(xiān)乎吾翻(fān)译句(jù)式,生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译成现(xiàn)代汉(hàn)语是(shì)这句(jù)话(huà)的意思为(wèi)生在(zài)我前(qián)面,他懂得道理本来就(jiù)早于(yú)我的(de)。

  关于(yú)生(shēng)乎(hū)吾前其闻道也固(gù)先乎吾翻译句(jù)式,生乎(hū)吾前其闻(wén)道(dào)也固先乎吾翻译(yì)成(chéng)现代汉语以及生乎(hū)吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译句式,生(shēng)乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾翻译乎,生(shēng)乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先(xiān)乎吾翻(fān)译成现代汉语,生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾的翻译(yì),生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾吾(wú)从(cóng)而(ér)师之的意(yì)思等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译(yì)句式,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义(wú)翻译成现代汉语

  这句话的意(yì)思为生在我前面(miàn),他懂得道理本来就(jiù)早(zǎo)于(yú)我(wǒ)。

  出自(zì)韩愈的《师说》,本文(wén)中,小编整理了这篇文言文(wén)的相关知识(shí苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义),快来看看吧!

《师说》创(chuàng)作背景

  《师说(shuō)》大约是作者于(yú)贞(zhēn)元十七年至(zhì)十八年(nián)(公(gōng)元(yuán)801—苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义公元(yuán)802年),在京任(rèn)国(guó)子监四(sì)门博士时所作。

  作者到国子(zi)监上任后(hòu),发现科场黑暗,朝(cháo)政腐败,吏制弊端重重(zhòng),当时(shí)的(de)上层社会,看不起教书之人。

  在士大夫(fū)阶(jiē)层(céng)中存(cún)在着既不愿求师,又“羞于(yú)为师”的观念(niàn)。

  作(zuò)者(zhě)借用回(huí)答李蟠(pán)的提问撰写这篇文(wén)章,以澄清(qīng)人们在“求师”和“为师(shī)”上的(de)模(mó)糊认识。

《师说》作者简介

  《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(nián)(公元801—公元802年),在京任(rèn)国子监四门博士时所作。

  作(zuò)者到(dào)国(guó)子监上任后,发现(xiàn)科场(chǎng)黑暗(àn),朝政腐败,吏制弊端(duān)重重,当时的上层(céng)社会,看不起教书之人。

  在士(shì)大夫阶层中存在着既(jì)不愿求(qiú)师,又“羞(xiū)于为师(shī)”的观念。

  作者借(jiè)用回答李蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师(shī)”上的模糊(hú)认识。

生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾是什么句(jù)式

  “生(shēng)乎吾前(qián),其闻道也固先乎(hū)吾(wú)”这句话(huà)中(zhōng)有两处介宾结构状语后(hòu)置(zhì)。

  1、生乎吾前(qián):在我之前出生。

  将(jiāng)“带(dài)郑(zhèng)乎吾(wú)前(在我之前(qián))”这个状语放在谓语动词“生(出生)”的后(hòu)面,是(shì)文言文常见的“状语余行(xíng)局后置(zhì)”。

  2、先乎吾:比我(wǒ)早(zǎo)。

  同样是将“乎吾(wú)(比(bǐ)我(wǒ))”这(zhè)个状语放在谓(wèi)语形容词“先(早)”的后(hòu)面。

  文言(yán)文的状语并不(bù)是(shì)一(yī)定要后置的,但是,有一种状语必定(dìng)后置,那就是介宾结(jié)构作状语。

  我们知道,状语是用来修饰(shì)、限制谓语动(dòng)词或形容词的(de),表示谓语中(zhōng)心(xīn)词的状态(tài)、方(fāng)式、时间、处所或(huò)程(chéng)度。

  表示状态(tài)、程度时,一般(bān)不需要用介(jiè)词“介入”某个对(duì)象,如“强烈地”、“高兴地”就可以。

  但表示方式(shì)、时间、处所时(shí),往往需要用介(jiè)词来引入对象(xiàng),如“在哪里”、“于哪(nǎ)天”、“用(yòng)什么”。

  其中的“在”、“于”、“用”是(shì)介词,后面是介词引入的对象,属于介(jiè)词的宾语(yǔ)。

  竖让这样的结(jié)构叫“介宾结构”。

  文(wén)言文凡是(shì)介宾结构都要放(fàng)在(zài)谓语中(zhōng)心词的后面(miàn)。

  如“在市场上买的”,表述为“购于(yú)市”;“用(yòng)道(dào)理劝说他(tā)”,表述为“晓之以理”。

  乎,作介词时,意义相当于:于、在(zài)。

  其(qí)实,现代(dài)汉语也有状语后置的(de)情况,例如问题中的例子,也可(kě)以说成“生在我之前”;“早(zǎo)于(yú)我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=