相委而去(qù)的委的古义和今义是(shì)什么,相委(wěi)而去的委的(de)古(gǔ)义和今义各是什(shén)么是“相委(wěi)而去”的“委”古义(yì)是(shì):丢下,舍弃,抛弃的。
关于相委(wěi)而(ér)去的委(wěi)的古义和(hé)今(jīn)义(yì)是什(shén)么,相委(wěi)而去(qù)的委的古(gǔ)义和今义(yì)各(gè)是什么以及相委而去的(de)委(wěi)的古(gǔ)义和今(jīn)义是什(shén)么(me),相委而去的委的(de)古义和今(jīn)义分别(bié)是什么,相委而(ér)去的委的古义和今(jīn)义各是什么,相委而去的委的古今异义,相委而去的委在古文中的意思等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:
相委而去的委的古义和今义(yì)是什么,相委(wěi)而去的委的古义和今(jīn)义各是什(shén)么
“相委而(ér)去”的“委”古义是:丢下,舍(shě)弃,抛弃。
今(jīn)义是(shì):1、任,派,把事交给人(rén)办。
2、抛(pāo)弃,舍弃,委弃。
3、推(tuī)托。
4、曲折。
5、积聚(jù)。
6、末、尾。
7、确实(shí)。
8、无(wú)精(jīng)打采,不振作。
“相委(wěi)而去”出自《陈太丘与友期》,原文:陈太丘与友期行(xíng),期(qī)日中(zhōng)。
过中(zhōng)不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问(wèn)元方:“尊君在不(bù)?”答曰:“待君久不至(zhì),已去(qù)。
”友人便(biàn)怒曰:“非(fēi)人(rén)哉!与人期行,相委而去(qù)。
”元方曰:“君与家君(jūn)期(qī)日(rì)中。
日(rì)中不至,则(zé)是无信;
对(duì)子骂父,则是无礼。
”友人(rén)惭,下(xià)车引之。
元方入门不顾。
赏析(xī):《陈太丘与友(yǒu)期》是南朝文学家刘义庆的作品,也作《陈太丘与友期(qī)行》,出自《世说(shuō)新语》。
记述了陈元方(fāng)与来(lái)客对话时的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。
同(tóng)时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。
相委而去的(de)委的古义和(hé)今义
“相委而去(qù)”的(de)“委(wěi)”埋念卜古(gǔ)义是:丢下(xià),舍弃,抛弃。
今义是(shì):
1、任,派,把事交给(gěi)人办。
2、抛弃,舍(shě)弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾(wěi)。
7、确实。
8、无精打采,不振作。
“相委而(ér)去”出自《陈太丘(qiū)印信是什么意思? 印信和书信一样吗与友期》,原(yuán)文:
陈太丘(qiū)与友(yǒu)期行,期(qī)日中。
过中不至,太丘舍(shě)去(qù),去后乃至。
元(yuán)方时年(nián)七岁,门外(wài)戏。
客问元(yuán)方:“尊(zūn)君在不?”答曰:“待君久不(bù)至,已去。
”友弯穗人便怒(nù)曰(yuē):高(gāo)闷“非人哉(zāi)!与人期行,相委印信是什么意思? 印信和书信一样吗而去。
”元方曰:“君与家君期日中。
日中不(bù)至,则(zé)是无(wú)信;对子(zi)骂父,则是无(wú)礼。
”友人惭(cán),下(xià)车引之。
元方入门(mén)不顾(gù)。
赏析:
《陈太丘与友期》是南朝文学家刘义庆的作品,也作《陈太丘与友期行》,出自《世说新(xīn)语》。
记述了陈元方(fāng)与来(lái)客(kè)对(duì)话(huà)时的场(chǎng)景,告诫人(rén)们办事要讲(jiǎng)诚(chéng)信(xìn),为(wèi)人要(yào)方正。
同时赞扬了陈元方维(wéi)护父(fù)亲尊严的(de)责任感和无畏精神(shén)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 印信是什么意思? 印信和书信一样吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了