橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

农村信用社几点上班下班时间

农村信用社几点上班下班时间 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻(fān)译(yì)是于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗文(wén)言文翻(fān)译:于令仪是曹州人(rén),是(shì)做生意的,为人忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚(wǎn)年(nián)家境颇为(wèi)富(fù)裕的。

  关于于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文(wén)翻译以及于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译(yì)卒为良(liáng)民,于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译,于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)全文意思,于(yú)令仪不责盗于令仪的性格特点等问(wèn)题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:

于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻(fān)译(yì)

  于令仪不责盗文(农村信用社几点上班下班时间wén)言文(wén)翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹州(zhōu)人(rén),是做生意的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人(rén)到他(tā)家行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻(lín)居的儿(ér)子。

于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是做生意的人,为人(rén)忠厚,不(bù)损人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天(tiān)晚上(shàng)有人(rén)到他家行盗。

  于(yú)令仪的儿子(zi)们抓住(zhù)了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居(jū)的(de)儿子。

  令仪对他说:“你(nǐ)向来很少犯(fàn)错,为什么要做小偷呢?”那人回(huí)答说:“都是(shì)贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么(me),小偷回(huí)答说(shuō):“有十(shí)贯铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他(tā)要求的数(shù)目给了他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪(yí)又(yòu)叫他回来,盗贼很惊恐(kǒng),令(lìng)仪对(duì)他说:“你十分贫(pín)穷,晚上背着十(shí)贯(guàn)铜钱(qián)回家(jiā),我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留(liú)到天亮才打发他(tā)走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最(zuì)后成为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里的人(rén)们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀(xiù)的子(zi)侄辈,建立学堂并聘请(qǐng)有(yǒu)名的儒士来教导他们他的(de)儿子于伋,侄儿于(yú)杰(jié)与于效(xiào),后来都相继考(kǎo)中了进士,后来(lái),他们于家是曹南一(yī)带的名门望族(zú)。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪(yí)者,市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物,晚年家(jiā)颇(pǒ)丰富(fù)。

  一夕(xī),盗入(rù)其(qí)家(jiā),诸子禽农村信用社几点上班下班时间之(zhī),乃(nǎi)邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔(huǐ)何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳(ěr)。

  ”问其所欲(yù),曰:“得十(shí)千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之(zhī),其欲(yù)与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫(pín)甚,夜(yè)负十千(qiān)以归(guī),恐(kǒng)为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择(zé)子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰仿(fǎng)举进士第(dì),今(jīn)为曹南令族(zú)。

于令仪(yí)不责盗(dào)翻(fān)译

  魏国有个叫(jiào)于令仪的(de)商人,他为人忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家(jiā)道非常(cháng)富足。

  有天晚上,一(yī)名小(xiǎo)偷侵入他家中行窃(qiè),被他的几个儿子(zi)逮住了,发现(xiàn)原来是邻(lín)居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向(xiàng)很少做错事,有什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪(yí)再问他想要什么(me)东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令(lìng)仪依照他的(de)要求给了他。

  小偷已经(jīng)离开,于令仪又(yòu)叫住(zhù)他(tā),小偷大为恐(kǒng)庆(qìng)世惧(jù)。

  于令仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐(kǒng)怕你会(huì)被人追(zhuī)问的,留(liú)下钱财(cái),到(dào)了明天(tiān)再拿(ná)走。

  ”那(nà)小偷深感(gǎn)惭愧(kuì),后来(lái)终于成了善(shàn)良的人。

  邻居乡(xiāng)里都称令仪(yí)是好人(rén)。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不(bù)责盗》又称《于令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于(yú)令仪(yí)诲人》

  宋代(dài):王(wáng)辟之

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室,诸子(zi)擒之(zhī),乃邻子(zi)也(yě)。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归(guī),恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者,起学室(shì),延名儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 农村信用社几点上班下班时间

评论

5+2=