橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

单倍行距是多少

单倍行距是多少 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文(wén)翻(fān)译及注释拼音(yīn)是《二鹊救友》是出自《虞(yú)初新(xīn)志》的一篇文章,主(zhǔ)要讲述两只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓(yù)言故(gù)事的。

  关(guān)于二(èr)鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及单倍行距是多少(jí)注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音以(yǐ)及(jí)二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译及(jí)注释古诗文网nwang,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及注释(shì)拼音,二鹊(què)救(jiù)友文言(yán)文翻译及(jí)注释及翻译,二鹊(què)救(jiù)友文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì)及原文等问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:

二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释(shì)拼音

  《二鹊救友》是出(chū)自《虞初新(xīn)志》的(de)一篇文(wén)章,主要(yào)讲(jiǎng)述两只喜(xǐ)鹊救助朋友的(de)寓言故(gù)事。

  下(xià)面整理了文言文翻译及注(zhù)释。

《二鹊(què)救友(yǒu)》文(wén)言文翻译

  某氏园(yuán)中,有古木,鹊巢其上(shàng),孵雏将(jiāng)出(chū)。

  一日(rì),鹊徊翔(xiáng)其上,悲(bēi)鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊(què)鸣渐近(jìn),集古木(mù)上(shàng),忽有二(èr)鹊对鸣,若相语状,俄而扬(yáng)去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾(wěi)其(qí)后。

  群鹊见(jiàn)而噪(zào),若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作(zuò)声(shēng),似允所请。

  鹳于(yú)古木上盘(pán)旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧(xuān)舞,若庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  译文:某人的花园里(lǐ)有一株很(hěn)古(gǔ)老(lǎo)的(de)树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小(xiǎo)鹊都已经快长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢(cháo)上徘徊飞翔(xiáng),不停地发出悲伤的嚎叫。

  不(bù)一会儿,成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声(shēng)赶来,聚集(jí)在树(shù)上,两只(zhǐ)喜鹊仍(réng)然在树上对叫(jiào),好似在对话一样(yàng),不一会儿又扬长(zhǎng)而去。

  可(kě)是又过了一(yī)会儿,一只(zhǐ)鹳从空中(zhōng)飞来,发出“咯咯(gē)”的声音(yīn),两只喜鹊(què)像尾(wěi)巴(bā)一样跟随在它(tā)后面。

  喜鹊们见了便喧(xuān)叫起来,好像有话要(yào)说。

  鹳又(yòu)发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在(zài)答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋了三(sān)圈,突然俯身向鹊巢冲(chōng)了下来,叼出一条赤练蛇并吞(tūn)了下去(qù)。

  喜(xǐ)鹊们欢呼了起来,像在庆祝(zhù),并向鹳致谢。

  原来两只(zhǐ)喜鹊是去找鹳来救朋(péng)友的啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原来是(shì)。

  4.顷之:在原文中等同"未(wèi)几"''俄而'';

  一(yī)会(huì)儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变(biàn)成幼鸟(niǎo)(名(míng)作动)

  8.集:栖止。

  9.巢(cháo):筑(zhù)巢(名作(zuò)动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞翔(xiáng)

  14.徊:徘(pái)徊

  15.作:发出(chū)

二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译是什么?

  二鹊救(jiù)友(yǒu)文言(yán)文(wén)翻译如下:

  在(zài)某人的花园(yuán)里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源型马上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上来回地(dì)飞,不停地鸣叫。

  很快,成群的喜(xǐ)鹊(què)都(dōu)渐渐闻声赶来(lái),聚集在树上(shàng)。

  忽然有两只喜鹊在树上对叫(jiào),好似在对话一样,然后便飞(fēi)走了。

  过了一会儿,一只鹳从空中飞(fēi)来(lái),发出(chū)“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜鹊也跟在它后面。

  其他喜鹊们见了便(biàn)喧叫起来(lái),好像有什(shén)么事要说。

  鹳再次发出“咯(gē)咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳在古树上盘(pán)旋三圈,就俯身向喜鹊(què)的窝冲(chōng)(下来),叼(diāo)出一(yī)条赤蛇并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们(men)欢呼飞(fēi)舞起来,好像在庆祝,并(bìng)且向鹳致谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去找鹳来做援兵的。

二(èr)鹊救友(yǒu)文(wén)言文及(jí)赏析(xī)

  原文:

  某氏(shì)园中,有古木,鹊(què)巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之,有群鹊鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽有二鹊对(duì)鸣,若相(xiāng)语(yǔ)状,俄而扬去(qù)。

  未几,一鹳横空而(ér)来(lái),“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾其后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允(yǔn)所请。

  鹳于古木和猜(cāi)上盘旋(xuán)三匝,遂(suì)俯冲鹊(què)巢,衔(xián)一赤(chì)蛇吞之。

  群单倍行距是多少鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援(yuán)友也。

  赏析(xī):

  动物世界里的亲情也同样让人(rén)感动(dòng),本文中喜鹊(què)看到自己同伴的孩子遭到赤蛇的侵犯(fàn),从而“悲鸣不已",招(zhāo)来群鹊(què),其中两只喜鹊(què)请来一只鹳,也许是群(qún)鹊的友爱感(gǎn)动了(le)鹳(guàn),鹳勇(yǒng)敢地“俯(fǔ)冲鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇(shé)吞之(zhī)”。

  动物尚能如此讲究(jiū)情(qíng)义,连(lián)动物都如此,我们人类岂(qǐ)能无情无义。

  所以我们要助人为乐,尽自己所能帮助他(tā)人,要团结(jié)友爱。

  当问(wèn)题超出(chū)自己能力范裂芦围时,要会动脑(nǎo)筋,就(jiù)要(yào)善于借(jiè)助外部力量加(jiā)以解决,要学(xué)会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 单倍行距是多少

评论

5+2=