岂汝先人志邪(xié)的翻译(yì)是什(shén)么,岂汝先人志邪(xié)的翻译(yì)英文是岂汝(rǔ)先人志邪意思是这难(nán)道是你死去的(de)父亲的(de)心意(yì)吗的(de)。
关于岂汝先(xiān)人志邪的翻译是什么,岂汝(rǔ)先人志邪的翻译英(yīng)文以及岂汝(rǔ)先(xiān)人(rén)志(zhì)邪的翻译(yì)是什(shén)么,岂(qǐ)汝先人志邪(xié)的翻(fān)译现代(dài)文(wén),岂汝先人志邪的翻译(yì)英文(wén),岂(qǐ)汝先(xiān)人志邪的(de)翻译的岂(qǐ)是什(shén)么(me)意思,岂汝先人志邪的(de)翻译(yì)的(de)岂等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
岂(qǐ)汝先人(rén)志(zhì)邪的翻译是(shì)什么,岂汝(rǔ)先人(rén)志邪的翻译(yì)英文
岂汝先人志邪意(yì)思是这难(nán)道(dào)是你死去的(de)父亲的心意(yì)吗。
此句出自文言文(wén)《碎金(jīn)鱼》:“汝父教汝以忠孝(xiào)辅国家,今汝(rǔ)不务行仁化而专一(yī)夫之伎,岂(qǐ)汝先人志邪?”《碎金(jīn)鱼(yú)》出(chū)自《宋(sòng)史》,讲(jiǎng)述了宋(sòng)代陈尧咨驻守荆南的故事。
《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》。
于元末至正三年(nián)(1343年(nián))由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。
岂汝先人志邪的翻译(yì)是什么?
岂(qǐ)汝(rǔ)先人志邪意思难道是你死去的(de)父亲的心(xīn)意吗。
出自《碎金鱼》一文,作者是脱(tuō)脱,阿鲁图(tú)。
全(quán)文:陈(chén)尧咨善射,百发百中,世以(yǐ)为神,常(cháng五的大写是什么)自号曰“小由基”。
及守荆南回,其母(mǔ)冯夫人问:“汝(rǔ)典郡有何异政?”尧咨云:“荆南(nán)当要冲,日有宴集,尧咨每(měi)以弓矢为乐(lè),坐客罔(wǎng)不叹服。
”母曰:“汝父教汝(rǔ)以忠孝辅国家,今汝不务行仁化(huà)而专一夫之伎,岂汝先人志(zhì)邪(xié)?”杖之,碎其(qí)金鱼。
译文:陈晓咨擅长(zhǎng)于射(shè)箭,百(bǎi)发百中,世人把他当作神射手(shǒu),(并(bìng)态(tài)芹陈晓咨)常(cháng)闭悉常自称为“小由基(jī)”。
等到驻守荆(jīng)南回到家中,他的母亲冯夫人(rén)问他(tā):“你掌管郡务有什么新政?“陈(chén)晓咨(zī)说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我(wǒ)用射箭来取乐,绝毕在坐的人(rén)没有不叹(tàn)服(fú)的。
”
他的(de)母亲(qīn)说:“你的父亲教你要(yào)以(yǐ)忠孝(xiào)来报效国家(jiā),而今你不致(zhì)于施(shī)行(xíng)仁化之(zhī)政却专注(zhù)于个(gè)人(rén)的射箭技艺,难道是(shì)你死去的父亲的心意(yì)吗?”。
用棒子(zi)打他,摔碎了(le)他的金(jīn)鱼(yú)配饰。
故(gù)事人物简介
陈尧咨,宋真宗咸平三年(nián)(1000)庚(gēng)子科(kē)状元。
其兄陈尧叟(sǒu),为宋太宗端拱二年(nián)(989年)状元。
两(liǎng)人为中国科举(jǔ)史上的兄弟状元,倍受世(shì)人称颂。
陈尧咨工书五的大写是什么法(fǎ),尤(yóu)善(shàn)隶书。
其射技超群,曾以钱币为的,一(yī)箭穿孔而过。
陈(chén)尧咨卒后(hòu),朝廷(tíng)加(jiā)赠他太尉官衔,赐谥(sh五的大写是什么ì)号"康肃(sù)"。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 五的大写是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了