无异于饮(yǐn)鸠(jiū)止渴(kě)?饮鸠(jiū)止渴不符合使用资源理念的。关于无(wú)异于饮(yǐn)鸠止渴以及无异于饮(yǐn)鸠(jiū)止渴,饮(yǐn)鸠止渴能到达意图吗(ma),饮鸠止渴告知咱们,饮鬼吹灯真正的作者不敢承认,鬼吹灯真正的尸仙鸠止(zhǐ)渴(kě)不(bù)可取(qǔ),饮鸠止渴告知咱们(men)的道理等问题,农(nóng)商网将为(wèi)你收(shōu)拾以下(xià)的日子(zi)常识:
饮鸠止渴是寓言故事吗
是(shì)的,饮(yǐn)鸠止渴(kě)是寓(yù)言故事的。
是的,饮鸠止(zhǐ)渴是一个寓言故事(shì)。最早出自(zì)于希腊《伊索寓言(yán)·生金蛋(dàn)的鸡》。
故事中,人们为了(le)得到鸡蛋,不吝把鸡杀了。成果发现,鸡与(yǔ)其(qí)他鸡彻底相同。这个故事的涵义是贪心眼前的优点(diǎn)而不管长远利益。成(chéng)语(yǔ)“饮鸠止渴(kě)”由此引(yǐn)申出来。
无异于(yú)饮鸠(jiū)止渴
饮鸠止渴(kě)不(bù)符合使(shǐ)用(yòng)资源理(lǐ)念。
饮(yǐn)鸠止渴会损坏鸡的繁衍,不(bù)利于可持续(xù)发(fā)展,因而不符合合理(lǐ)使用资源理念(niàn)。
合理使(shǐ)用资源理念应(yīng)该是物尽(jǐn)其用,是(shì)指根(gēn)据不(bù)同资(zī)源(yuán)的特(tè)色发挥其(qí)最大的使用(yòng)价(jià)值。
饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴指(zhǐ)为了要得到鸡(jī)蛋,不(bù)吝把鸡杀了,比(bǐ)方贪心眼前的(de)优点而不管长(zhǎng)远利益。
该成语为连动式(shì)结构,含贬义,在句中一般(bān)作谓语、宾语、定语。
滥伐树木,无(wú)异于饮鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉英对应翻译(yì):
1. 滥伐树木(mù):il鬼吹灯真正的作者不敢承认,鬼吹灯真正的尸仙legally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无(wú)异于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主语(yǔ)(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较(jiào)状(zhuàng)语介词(than)+ 介词宾(bīn)语(动名词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 鬼吹灯真正的作者不敢承认,鬼吹灯真正的尸仙
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了