橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT

1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻(fān)译(yì)是于(yú)令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕的。

  关于于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻(fān)译(yì)以及(jí)于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗文言文翻(fān)译卒为良民(mín),于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗全文(wén)意思,于令仪(yí)不责盗于令(lìng)仪的(de)性格特点等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):

于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗(dào),于令仪的(de)儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗文言文(wén)翻译

  曹(cáo)州于令仪,是(shì)做生意的人,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到(dào)他家(jiā)行盗。

  于令仪的(de)儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很(hěn)少犯错,为什么要(yào)做小偷呢(ne)?”那(nà)人回答(dá)说(shuō):“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了。

1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT

  ”令仪按照他(tā)要求的数(shù)目给了(le)他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮才(cái)打发(1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CTfā)他走。

  盗(dào)贼(zéi)感到十分惭愧,最后(hòu)成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都(dōu)称(chēng)道于令(lìng)仪(yí)是(shì)名(míng)善(shàn)士。

  于令仪挑选(xuǎn)出(chū)一(yī)些优秀(xiù)的(de)子侄辈,建立学堂并聘请有名的(de)儒士来教导他(tā)们他的儿子(zi)于伋,侄儿于(yú)杰与于效,后来都相继考(kǎo)中(zhōng)了进(jìn)士,后来,他们(men)于(yú)家是曹南一带的名(míng)门(mén)望族。

于令仪不责盗原(yuán)文

  曹州于令(lìng)仪(yí)者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚不(bù)忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于(yú)令仪如其所言与之,其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至(z1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CThì)明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君择(zé)子侄(zhí)之秀者,起学(xué)室,延名(míng)儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令(lìng)族。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏(wèi)国有个叫于令仪(yí)的商(shāng)人,他(tā)为人(rén)忠厚不得罪人,晚年时的家道非常(cháng)富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他(tā)家中行窃,被他的几(jǐ)个儿子逮住(zhù)了,发现原来是邻(lín)居的小孩。

   

  于令(lìng)仪(yí)问他(tā)说:“你一向很少做错事,有什么(me)苦衷要做贼呢(ne)?”小偷(tōu)回答说:“为贫(pín)困所迫(pò)罢(bà)了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪(yí)再问他想要什么东西(xī),小偷说:“能得到(dào)十贯钱足(zú)够穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依(yī)照他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)已经(jīng)离(lí)开(kāi),于(yú)令仪又(yòu)叫住他,小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮(pí)禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去(qù),恐怕(pà)你会被人追问的(de),留下钱财(cái),到了(le)明天再(zài)拿走。

  ”那小偷深感惭(cán)愧,后来终于成了善良的(de)人。

  邻居乡里都称令仪是(shì)好人(rén)。

  扩展资(zī)料

  《于令仪(yí)不责(zé)盗》又称《于令仪(yí)济盗(dào)成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王辟(pì)之

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ),何苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既(jì)去,复(fù)呼(hū)之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘(jí)。

  留之,至明(míng)使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学(xué)室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT

评论

5+2=