橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过

室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意(yì)思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛(máo)的。

  关于(yú)王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)以及王(wáng)于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师修我戈(gē)矛读(dú)音,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译,王(wáng)于兴室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过(xīng)师修我(wǒ)矛戟怎么读,王于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作!等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译

  “王于兴师(shī),修我戈矛。

  ”的意(yì)思是君王发兵去交战,修整我那戈与矛。

  该句(jù)出自《秦风·无(wú)衣》,全文为:岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇(chóu)!岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕(xié)作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳(shang)。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行!译文(wén):谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)长袍。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁(shuí)说(shuō)我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那内衣(yī)。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那矛与戟(jǐ),出(chū)发与你在一起(qǐ)。

  谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过>

  赏(shǎng)析:《秦风(fēng)·无衣(yī)》是(shì)中(zhōng)国古代(dài)第一部(bù)诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一首诗。

  这是一首(shǒu)激昂(áng)慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了(le)秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮的高(gāo)昂士(shì)气和乐(lè)观精(jīng)神。

  全诗风格(gé)矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写将士们在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重(zhòng),与周(zhōu)王室保持一致,一听“王于兴师(shī)”,磨(mó)刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀敌的英雄(xióng)主义(yì)气概和爱国主(zhǔ)义精神。

王于(yú)兴师,修我戈矛,与子同仇(chóu)是什么意思

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过>

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)袍。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与子同泽。

  王于兴师(shī),修我矛(máo)戟。

  与(yǔ)子(zi)偕作!

  岂曰无(wú)衣?与子(zi)同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译文

  谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍(páo)。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那内(nèi)衣。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那(nà)矛与戟,出(chū)发与(yǔ)你在一起。

  谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。

  扩展资(zī)料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。

  按其内容,当是一首战(zhàn)歌(gē)。

  全诗表现了秦国(guó)军民(mín)团结(jié)互(hù)助、共御外(wài)侮的高昂士皮渣气和(hé)乐观精神,其(qí)独具矫健而(ér)爽朗的(de)风格(gé)正(zhèng)是秦茄握运人(rén)爱(ài)国主义精神的反映。

  由于此(cǐ)诗旨(zhǐ)在歌颂(sòng),也就(jiù)是说以“美(měi)”为(wèi)主(zhǔ),所以对秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左传》记(jì)载,鲁定公(gōng)四年(公元前506年),吴国(guó)军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求援(yuán),“立依(yī)于庭墙而(ér)哭,日夜不(bù)绝声,勺(sháo)饮不入口,七(qī)日,秦哀公为之赋(fù)《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师(shī)乃(nǎi)出”。

  于是(shì)一举击退(tuì)了吴(wú)兵。

  诗(shī)共三(sān)章,采用(yòng)了重叠复沓的形式颤(chàn)梁。

  每(měi)一章句数(shù)、字数相等,但(dàn)结构的(de)相(xiāng)同并不意味简单的、机械的重(zhòng)复,而(ér)是不断递进,有所发展的。

  如首章结(jié)句“与子同仇”,是情(qíng)绪方面的,说的是他们有(yǒu)共同的(de)敌人(rén)。

  二章结(jié)句“与子偕作”,作是起的意(yì)思,这才是行动的开始。

  三(sān)章结句“与(yǔ)子偕行”,行训往,表明诗中(zhōng)的战(zhàn)士们将奔(bēn)赴前线共同杀敌了。

  参考资料来(lái)源(yuán):百度百科(kē)-国风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 室外残疾人坡道坡度规范要求,室外残疾人坡道一般不超过

评论

5+2=