橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校

卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的(de)。

  关于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译以及(jí)陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注释和启示(shì),陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈万年教(jiào)子》翻译

  陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话(huà)。

  一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的(de)话,这是(shì)什(shén)么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完全(quán)明白您所说(shuō)的话,主要的(de)意思是(shì)教我要对上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈万年教子》注释

  尝(cháng):曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名(míng)词用作动词,用棍(gùn)子(zi)打。

  之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具(jù)晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大(dà)要(yào)教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。

  谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床(chuáng)下。

  语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万(wàn)年(nián)大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万年教子文言文注解及翻译

     文(wén)言文是(shì)中国古代的一种书面语言(yán),主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基(jī)础而形成的书面语。

  下(xià)面(miàn)是我(wǒ)为你带来的陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年(nián)教子原文

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床(chuáng)下(xià),语至三(sān)更(gèng),咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也。

   万(wàn)年乃(nǎi)不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前(qián)。

  告诫他做人的(de)道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。

  陈万年非(fēi)常生(shēng)气(qì),要(yào)拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教(jiào)你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意思我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公(gōng):你的(de)父(fù)亲

   卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校  5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发(fā)

     ①父母是孩子(zi)的(de)第一任老师(shī),父母(mǔ)的一言一行(xíng)都会在孩子(zi)身上印下深深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作(zuò)为父母千(qiān)万(wàn)要做(zuò)一个合(hé)格产品.但是(shì)也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一(yī),但也有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇文(wén)章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗(chán)言。

  陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译以及陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,陈万(wàn)年教子文言(yán)文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈(chén)万年(nián)教子解释(shì),《陈万年教子》等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知(zhī)识:

陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。<卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校/p>《陈(chén)万年(nián)教子》翻译

  陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父亲(qīn)教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的(de)话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。

《陈万(wàn)年教子》注释

  尝:曾(céng)经(jīng)。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说(shuō)。

  乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思。

  大要教咸谄:主要(yào)的意思是(shì)教我奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年(nián)教子》原(yuán)文

  陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要教咸(xián)谄(chǎn)也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)译

     文言文(wén)是(shì)中(zhōng)国(guó)古代的一种书(shū)面语言,主要包(bāo)括以先秦时期的口语(yǔ)为基础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。

  下(xià)面是我为你带(dài)来的陈万年教子(zi)文言文(wén)注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教子(zi)原文

     陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。

  万(wàn)年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也(yě)。

   万年(nián)乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣(chén),曾经病了(le),把儿子(zi)陈咸叫到床前(qián)。

  告(gào)诫他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气(qì),要(yào)拿棍子打(dǎ)他(tā),训斥说:你的(de)父亲(qīn)口(kǒu)口声声教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的(de)意思我都(dōu)知道(dào),主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。

  陈(chén)万年于是不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词(cí))

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意(yì)思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一(yī)任老(lǎo)师,父母的一言一行(xíng)都(dōu)会在孩子(zi)身上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父(fù)母千(qiān)万(wàn)要做一(yī)个合格产(chǎn)品(pǐn).但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父(fù)母,文(wén)中陈万年(nián)就是(shì)其中(zhōng)一个。

     ②在这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代(dài)表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 卫校是什么学校主要干什么,临海卫校是什么学校

评论

5+2=