橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

雅诗兰黛红石榴水适合什么年龄,雅诗兰黛红石榴水适合什么肤质

雅诗兰黛红石榴水适合什么年龄,雅诗兰黛红石榴水适合什么肤质 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代文(wén)学家雅诗兰黛红石榴水适合什么年龄,雅诗兰黛红石榴水适合什么肤质罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封(fēng)建官(guān)僚(liáo)的(de)讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣(yī)食(shí)以(yǐ)活之(zhī),亦(yì)仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣(chén)之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子(zi)之志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可(kě)矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨(hèn)他的(de)前妻,建房子让她(tā)居住(zhù),分衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人(rén)的心意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那(nà),好多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过(guò)官运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自(zì)己的使(shǐ)命(mìng),把(bǎ)安(ān)抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣(chén)果(guǒ)然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道(dào)是(shì)天下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而(ér)没(méi)有时间考虑呢?依我看(kàn)来(lái),他(tā)只是在(zài)一个妇人面前夸耀(yào)就(jiù)满(mǎn)足了,其他(tā)的没有发现能做什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他(tā)的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵(guì),即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于(yú)公元833年(nián)(太和(hé)七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试(shì),历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译(yì)如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫(pín)困),就做房(fáng)子让(ràng)她(tā)居住,给衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前(qián)妻对他(tā)的(de)近侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了(le),老爷果然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天(tiān)返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣耀也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再(zài)听(tīng)说(shuō)了。

  是(shì)天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事(shì))呢?以我看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目(mù)的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的(de)前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前(qián)妻(qī)和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵(guì)就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡国安(ān)民了。

  越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古(gǔ)代小品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽(fěng)刺之意(yì),具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食(shí)以活之(zhī),亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志(zhì),何尝不言(yán)通达后以匡国致君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)雅诗兰黛红石榴水适合什么年龄,雅诗兰黛红石榴水适合什么肤质于富(fù)贵(guì)未(wèi)假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食(shí)!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨他的(de)前妻(qī),建房子让(ràng)她居(jū)住(zhù),分衣服食物让她(tā)生存,这也(yě)是仁爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的(de)志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过(guò)官运亨通以后(hòu),把(bǎ)匡正(zhèng)国(guó)家、辅(fǔ)助国君作为自己的(de)使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作(zuò)为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了(le)无声(shēng)息再也听不(bù)到了。

  难道(dào)是(shì)天(tiān)下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来(lái),他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面前夸耀(yào)就满(mǎn)足(zú)了(le),其他的(de)没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇(fù)女(nǚ)称(chēng)丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有(yǒu)些年(nián)了(le),好多年(nián)了(le)。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十(shí)三年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了(le)几年,总(zǒng)共考了十(shí)多(duō)次(cì),自称(chēng)“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王(wáng)钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平(píng)三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生(shēng)活贫(pín)困),就(jiù)做房(fáng)子让她居住,给衣食让(ràng)她活命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候(hòu),看见老爷表达(dá)志愿时,何尝(cháng)不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷左右,也有些(xiē)年了,老(lǎo)爷(yé)果然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了(le)。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事(shì)使他这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其(qí)他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡(jùn)太(tài)守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 雅诗兰黛红石榴水适合什么年龄,雅诗兰黛红石榴水适合什么肤质

评论

5+2=