橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名

你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今(jīn),言辞犀利(lì),借(jiè)朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也(yě),不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝(cháng)不言通达(dá)后(hòu)以匡国致君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变高的时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻(qī),建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的(de)心(xīn)意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作(zuò)为自(zì)己的使命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不(bù)幸离(lí)开(kāi)买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的话(huà),了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的(de)事情(qíng)使他这(zhè)样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀(yào)就满足了(le),其(qí)他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的(de)食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使(shǐ)动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的(de)父亲为翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续(xù)考了几年,总(zǒng)共考了(le)十多(duō)次,自称(chēng)“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山(shān),光启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎(láng)中、给事中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到(dào)他(tā)的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房子让她(tā)居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的(de)近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时,何尝不说(shuō)得志(zhì)后,要以匡正国(guó)家(jiā),使君圣明(míng)为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却没(méi)有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却(què)没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃(chī)他(tā)的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣(róng)归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个(gè)故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思(sī)匡国安民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作的(de)一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名(fān)译等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全(quán)文(wén)借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦(yì)仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志(zhì),何(hé)尝不言通达后以(yǐ)匡国(guó)致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则(zé)可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可(kě)食其(qí)食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前做这做那(nà),好多(duō)年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民(mín)救(jiù)济(jì)百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵(jué)位,任用他(tā),让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达(dá)到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但(dàn)他(tā)从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到(dào)了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情使(shǐ)他(tā)这样吗(ma)?抑或是急于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满足(zú)了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢(ne)?”于(yú)是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的(de)父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的(de)委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多(duō)年(nián)了(le)。

  通达(dá):做(zuò)高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵(jué)你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七(qī)年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其(qí)文(wén)为(wèi)《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶(jiē)级所憎(zēng)恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续考了几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三(sān)年(nián)就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王钱镠(liú),历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年(nián))去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不忍你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名心(xīn)看到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做房子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食(shí)让她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家(jiā)务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要(yào)以匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年(nián)了(le),老爷果(guǒ)然(rán)得(dé)志了。

  天子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白天(tiān)返回故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事(shì)使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民(mín)的事(shì))却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时(shí)家贫(pín),其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太守,荣(róng)归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦(dàn)得到(dào)富贵就只(zhǐ)贪(tān)图(tú)享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 你是谁为了谁原唱是谁 你是谁为了谁是什么歌名

评论

5+2=