橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

塞尔维亚女人好追吗,塞尔维亚好找女朋友吗

塞尔维亚女人好追吗,塞尔维亚好找女朋友吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译及注释是(shì)本文(wén)整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读的(de)。

  关于文言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)以及文言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译拼音,文(wén)言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释,许行古文(wén),许(xǔ)行原文及翻译古文岛(dǎo)等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注(zhù)释

  本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介(jiè),欢迎(y塞尔维亚女人好追吗,塞尔维亚好找女朋友吗íng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒(lěi)耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飧而(ér)治(zhì)。

  今(jīn)也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶(yě);

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后(hòu)用(yòng)之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于(yú)人;

  治于人者(zhě)食(shí)人,治(zhì)人(rén)者(zhě)食于(yú)人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟(shú)而(ér)民人育。

  人之有(yǒu)道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒(tú),教以(yǐ)人(rén)伦:父子(zi)有亲,君臣有义(yì),夫妇(fù)有别(bié),长幼有(yǒu)叙,朋(péng)友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之(zhī),匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又(yòu)从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为(wèi)己(jǐ)忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不易为己忧者,农(nóng)夫也(yě)。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君(jūn)哉(zāi),舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无(wú)所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道(dào),则市(shì)贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则(zé)贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或相倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯,或相千万(wàn)。

  子比而同(tóng)之(zhī),是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子(zi)之(zhī)道,相率(lǜ)而为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个(gè)研究(jiū)神农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了(le)农具(jù)耒(lěi)和(hé)耜从(cóng)宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许(xǔ)行后(hòu)非常高(gāo)兴(xīng),完全放(fàng)弃了他(tā)原(yuán)来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述(shù)许行的(de)话说道(dào):“滕国的国(guó)君,的(de)确(què)是贤德(dé)的(de)君主(zhǔ);

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭,一(yī)面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就是使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织(zhī)布然后才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换(huàn)农具(jù)炊具(jù)不算损(sǔn)害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西(xī)都是(shì)从(cóng)自己家(jiā)里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可(kě)能又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的(de)人干的(de)事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况且一个人的(de)生(shēng)活(huó),各种(zhǒng)工匠制(zhì)造(zào)的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),使用体力的(de)人被(bèi)人统治;

  被人统治的(de)人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还(hái)没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来(lái),中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的道(dào)理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化,便和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又为(wèi)此担忧(yōu),派契做司(sī)徒,把人(rén)与人之间应有的(de)关(guān)系的道理(lǐ)教给(gěi)百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之(zhī)道(dào),夫妇之间有(yǒu)内外之别,长(zhǎng)幼(yòu)之间(jiān)有尊卑(bēi)之序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正(zhèng)直,帮(bāng)助他们,使他们(men)得(dé)到(dào)向善之心,又(yòu)随着(zhe)救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑(lǜ)的人(rén),是农民。

  把(bǎ)财物分给别(bié)人(rén)叫做惠(huì),教导别(bié)人向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤(xián)人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有(yǒu)天最(zuì)伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗(ma)?只不过不(bù)用在(zài)耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果(guǒ)顺从许子的学(xué)说(shuō),市价就不(bù)会不同,国都里就没(méi)有欺(qī)诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相同(tóng);

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮食,数(shù)量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相(xiāng)同价(jià)钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一(yī)致,是物品的本性决定的(de)。

  有的相差一(yī)倍到(dào)五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列等(děng)同起来,这是(shì)使天下(xià)混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细(xì)的鞋(xié)子卖同(tóng)样(yàng)的(de)价(jià)钱,人们(men)难道会(huì)去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去做(zuò),便(biàn)是(shì)彼此带(dài)领(lǐng)着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能(néng)治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托远古神(shén)农氏(shì)“教民农(nóng)耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食(shí)”“贤(xián)者与民并(bìng)耕而食(shí),饔(yōng)飨而(ér)治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元(yuán)前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根据许行的要求(qiú),划给(gěi)他一块可以耕种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家塞尔维亚女人好追吗,塞尔维亚好找女朋友吗陈良之(zhī)徒陈相及(jí)弟(dì)、陈辛带着农(nóng)具从宋国来(lái)到(dào)滕国(guó)拜许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成(chéng)为(wèi)农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇(yù)到(dào)陈相,了(le)一场历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家(jiā)思想的核心(xīn)是反对不(bù)劳而(ér)食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工业生产,他(tā)还(hái)意识到市场货物交换的(de)重(zhòng)要作用,并对物价方(fāng)面(miàn)有(yǒu)较(jiào)深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活动,对后世的农业社会和农(nóng)业思想模式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名(míng)轲,字(zì)子(zi)舆(yú)(待考,一说字子(zi)车(chē)或子(zi)居(jū))。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代(dài)著名思想(xiǎng)家(jiā)、教育(yù)家,战国(guó)时期(qī)儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬(yáng)了孔子的(de)思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及注释古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农(nóng)之言者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛(xīn),负来耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则(zé)是(shì)厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工(gōng)交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之(zhī),是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳(láo)力(lì),劳心者治人,劳力者治于人(rén);治于人者食人(rén),治人者(zhě)食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而(ér)食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于外(wài),三过其(qí)门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣人(rén)了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆(lù)到(dào)许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完(wán)全(quán)放弃了他原(yuán)来所学(xué)的东西(xī)而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的(de)君主;虽(suī)然这样(yàng),还没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而(ér)取得食物(wù),一面做(zuò)饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己(jǐ)织(zhī)布然后(hòu)才穿(chuān)衣物(wù)吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具(jù)不算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用他们的(de)农具炊(chuī)具换粮食(shí),难(nán)道能算是伤(shāng)害了(le)农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东(dōng)西(xī)都是从自(zì)己家里拿(ná)来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有当(dāng)百(bǎi)姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定(dìng)要自己制造然(rán)后才用,这是带(dài)着天下的人奔(bēn)走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别(bié)人,弯咐(fù)局使用体力的人(rén)被人统治;被(bèi)人统治的(de)人供养别(bié)人,统治别人(rén)的人被人供养,这是(shì)天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟(shú),野(yě)兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘(jué)通(tōng)妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进(jìn)去(qù),即(jí)使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名(míng),在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来的(de)人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣服(fú),当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子(zi)。

  24、素:生塞尔维亚女人好追吗,塞尔维亚好找女朋友吗丝织成(chéng)的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器(qì)、冶(yě)制铁器的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子(zi)舆(yú),战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派(pài)的代表人(rén)物(wù)之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失(shī)道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 塞尔维亚女人好追吗,塞尔维亚好找女朋友吗

评论

5+2=