生乎吾(wú)前(qián)其(qí)闻(wén)道(dào)也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾(wú)翻译成现代汉语是(shì)这(zhè)句话的(de)意思为(wèi)生在(zài)我前面,他懂得(dé)道理本来就(jiù)早于(yú)我(wǒ)的(de)。
关于生(shēng)乎吾前其闻道(dào)也固先乎(hū)吾翻译句式,生乎吾(wú)前其(qí)闻道也固先乎(hū)吾翻(fān)译(yì)成现代(dài)汉语以及生乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻译句式,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译(yì)乎,生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译成现代汉语,生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾的翻译,生乎吾前其闻(wén)道也(yě)固先(xiān)乎(hū)吾吾从(cóng)而师之(zhī)的意思等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
生乎(hū)吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻(fān)译句式,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译(yì)成现代汉语
这句话(huà)的意思为生在我前面,他懂得道(dào)理本来(lái)就早于我。出自韩愈的(de)《师说》,本文中,小编整理(lǐ)了这篇文言(yán)文(wén)的相关知识,快来看看(kàn)吧!
《师说》创作背景《师说》大约是作者于贞元十七(qī)年至(zhì)十(shí)八年(公元(yuán)801—公元802年),在京任国子监四门博士时所(suǒ)作。
作者到国子监上任后,发(fā)现科场(chǎng)黑(hēi)暗,朝政腐败,吏(lì)制弊端重重,当时的上层社会,看(kàn)不起教书之人。
在(zài)士(shì)大夫阶(jiē)层中存(cún)在着既不愿求(qiú)师,又“羞(xiū)于为师”的观念。
作者借用(yòng)回答李蟠的提(tí)问撰写这篇文(wén)章,以澄清人们在(zài)“求师”和“为师”上的模糊认识。
《师说》作者简(jiǎn)介《师(shī)说(shuō)》大约(yuē)是(shì)作(zuò)者于(yú)贞元十七年至十(shí)八年(公元801—公元802年),在京任国(guó)子(zi)监四门(mén)博(bó)士(shì)时所作。
作者(zhě)到国子(zi)监上任后,发现(xiàn)科场(chǎng)黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏制弊端重重,当时(shí)的上层社会,看不起教书之人。
在士大夫阶层中(zhōng)存在着(zhe)既不愿求师,又“羞于为(wèi)师(shī)”的观念。
作者(zhě)借用回(huí)答李蟠的提(tí)问(wèn)撰写这篇文(wén)章(zhāng),以澄清人们(men)在“求师”和(hé)“为(wèi)师”上的模(mó)糊(hú)认识(shí)。
生乎(hū)吾(wú)前其(qí)闻道(dào)也固(gù)先(xiān)乎吾是什么(me)句式(shì)
“生乎吾前,其(qí)闻(wén)道也(yě)固先乎吾”这句(jù)话中(zhōng)有两处介宾结(jié)构状(zhuàng)语后置。
1、生乎(hū)吾(wú)前:在我(wǒ)之(zhī)前出生(shēng)。
将“带郑乎吾前(在我之前)”这个状语放在(zài)谓语动词“生(出生)”的后面,是文言文(wén)常见的“状语余行局后置”。
2、先抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠(xiān)乎吾:比(bǐ)我(wǒ)早。
同(tóng)样是将“乎吾(wú)(比(bǐ)我)”这个状(zhuàng)语放在谓(wèi)语形容(róng)词“先(早(zǎo))”的(de)后(hòu)面。
文言文的(de)状(zhuàng)语并(bìng)不是一定要后置的,但(dàn)是,有一种状(zhuàng)语必定后置,那(nà)就是介宾结构作状语。
我们知道,状语是用(yòng)来修饰、限制(zhì)谓语动(dòng)词或(huò)形容词(cí)的(de),表(biǎo)示谓语中心词的状态、方式、时间、处所抖音我从来没想过我这放荡的灵魂是什么歌,抖音有一首歌什么荡悠悠或程度。
表示状态(tài)、程度时,一般不需要用介词“介入”某个对象,如“强烈地”、“高兴(xīng)地(dì)”就可以。
但表示方式、时间、处所时,往往需要用介词来引(yǐn)入(rù)对象,如“在哪里”、“于哪(nǎ)天”、“用什(shén)么”。
其中的(de)“在”、“于”、“用”是介(jiè)词,后(hòu)面是介词引(yǐn)入的对象,属于(yú)介(jiè)词的宾语。
竖让这样的结构叫(jiào)“介宾结构”。
文言文凡是介宾结(jié)构都(dōu)要放(fàng)在谓语中心(xīn)词的后(hòu)面。
如“在市场上买的”,表述为“购于市”;“用道(dào)理(lǐ)劝说(shuō)他”,表述为(wèi)“晓之以理”。
乎,作介词(cí)时,意义相当(dāng)于:于、在。
其(qí)实,现代汉(hàn)语也(yě)有状语后置的(de)情(qíng)况(kuàng),例如(rú)问题中的(de)例子,也可以说成(chéng)“生在我之前”;“早于我”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了