橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

无可厚非是什么意思

无可厚非是什么意思 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人(rén)忧天(tiān)文言文(wén)翻译(yì)是(shì)《杞人忧天(tiān)》是一(yī)则寓言,出(chū)自《列子(zi)·天瑞(ruì)篇(piān)》的。

  关于杞人(rén)忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译及(jí)原(yuán)文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译以及(jí)杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译及(jí)原文,杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)道理,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译,七上(shàng)杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文(wén)翻译(yì)及(jí)原文拼音版等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

杞人忧(yōu)天文言(yán)文(wén)翻译及(jí)原文,列(liè)子杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译(yì)

  《杞人忧(yōu)天(tiān)》是一则寓(yù)言,出自《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》。

  小编整理(lǐ)了杞人忧天文言文翻译(yì),来看(kàn)一下!

杞人忧天(tiān)文言文(wén)原文(wén)

  杞(qǐ)国有人忧天地崩坠(zhuì),身(shēn)亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝食(shí)者。

  又有忧彼(bǐ)之所(suǒ)忧者(zhě),因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在(zài)天(tiān)中行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎(hū)”

  其人曰:“天果(guǒ)积气,日月星宿,不当坠(zhuì)耶”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者(zhě),只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈(nài)地坏何”

  晓之者(zhě)曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐(cī)蹈(dǎo),终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏”

  其人舍(shě)然大(dà)喜,晓之者(zhě)亦(yì)舍(shě)然大喜。

杞人忧(yōu)天翻译(yì)

  古代杞(qǐ)国有个人担心(xīn)天(tiān)会(huì)塌、地会陷,自(zì)己无处存身(shēn),便(biàn)食不下(xià)咽(yàn),寝(qǐn)不安席。

  另外(wài)又有个人为这个杞国人(rén)的忧愁(chóu)而忧愁,就(jiù)去开(kāi)导他,说:“天(tiān)不过是(shì)积聚(jù)的(de)气体罢了,没有哪个地(dì)方(fāng)没有空气的(de)。

  你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动(dòng),怎么还(hái)担心天(tiān)会塌(tā)下来(lái)呢(ne)?”

  那人说:“天是(shì)气体(tǐ),那(nà)日、月、星、辰不(bù)就会掉下来吗?”开(kāi)导他的人(rén)说:“日、月、星、辰也是(shì)空气中发(fā)光的东西,即使掉下来,也不会伤(shāng)害什么。

  ”

  那人又说:“如果地陷下去怎么办(bàn)?”

  开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什(shén)么地方是(shì)没有土块的(de),你行走跳(tiào)跃,整天都在地上活动,怎么(me)还(hái)担心地会陷(xiàn)下去呢?”

  (经过这个(gè)人一解释)那个杞国人才放下心(xīn无可厚非是什么意思)来,很高兴;

  开导他的人也(yě)放(fàng)了心(xīn),很(hěn)高兴。

杞人忧天的故事

  公元前611年(nián),楚国遇上严(yán)重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。

  楚之四邻乘(chéng)其危难群起攻(gōng)楚。

  庸(yōng)国(guó)国君遂(suì)起兵东进,并率(lǜ)领(lǐng)南(nán)蛮附庸(yōng)各国的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦夕。

  楚庄王火速派使者联合巴国、秦国(guó)从腹背攻打庸国。

  公元前无可厚非是什么意思611年,楚与秦、巴三国(guó)联军大举(jǔ)破(pò)庸,庸都方城(chéng)四面(miàn)楚(chǔ)歌,遂为三国所(suǒ)灭,楚王实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮志。

  时间来到了(le)唐(táng)代。

  陆象先是唐朝一个(gè)很(hěn)有气量的(de)人。

  当时太平公主(zhǔ)专(zhuān)权,宰相萧至忠、岑义等大臣都(dōu)投靠她,只有象先洁(jié)身自好(hǎo),从不去巴结。

  先(xiān)天二年,太平公主事发(fā)被杀,萧至忠(zhōng)等(děng)被诛。

  受这件事牵连的(de)人(rén)很多(duō),象先暗中化解,救了许多人(rén),那些人事(shì)后都不知道。

  先天三年(nián),象先(xiān)出任剑(jiàn)南道按(àn)察使,一个司马劝象先说:“希望(wàng)明(míng)公采取些(xiē)杖罚(fá)来树立威名。

  要不(bù)然,恐怕(pà)没人(rén)会听我们的。

  ”象先说:“当政的人(rén)讲(jiǎng)理(lǐ)就可以(yǐ)了,何必要讲严刑呢(ne)这不是宽厚人的所为(wèi)。

  ”

  六年,象(xiàng)先(xiān)出任蒲州刺史。

  吏民(mín)有罪了,大多(duō)开导(dǎo)教育一(yī)番,就放了。

  录事对象先说:“明公(gōng)您不鞭(biān)打他们(men),哪里有威风(fēng)!”象先说:“人情都差不多的,难(nán)道(dào)他(tā)们不(bù)明白我的(de)话如果要用刑,我看应该先从你(nǐ)开(kāi)始。

  ”录(lù)事(shì)惭愧(kuì)地退了下去。

  象先常常说:“天(tiān)下本来无(wú)事,都是(shì)人自(zì)己(jǐ)给自己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸(yōng)人自扰)。

  如果在(zài)开始就能清(qīng)醒这(zhè)一点,事情就(jiù)简(jiǎn)单多了(le)。

  ”

杞人忧天(tiān)原文及翻译(yì)注释

  杞人忧天(tiān)的翻译及原(yuán)文如下:

  译(yì)文:

  杞国有个人担心天地会崩塌,自己没有(yǒu)可(kě)以生存的地方(fāng),于指渗是睡不着吃不(bù)下(xià)。

  又有个人(rén)为(wèi)这个杞国(guó)人的担心而(ér)担(dān)心(xīn),就去劝导他,说:“天不(bù)过(guò)是积(jī)聚的气体罢了(le),没有哪个地方是没(méi)有空气的。

  你的举止呼吸,整天都(dōu)在(zài)空气中进行(xíng),为什么还担心天会(huì)塌下来呢?”

  那人说:“天(tiān)果真是(shì)积聚的气体,那(nà)么(me)太阳、月亮(liàng)、星星(xīng)就不会掉(diào)下来(lái)吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星也(yě)是(shì)空气中发光的(de)气体,即使掉下来,也不会伤害到(dào)谁。

  ”

  那人又说(shuō):“如果地陷下去了怎么办?”劝导他(tā)的人说(shuō):“地不过是堆积的土块(kuài)罢了,它填满(mǎn)了四处,没有(yǒu)哪个地方是没有(yǒu)孝逗山土块的。

  你的行走,整天都在地上进行,为什么还担心地会陷下去呢?”于(yú)是那(nà)个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人也放下(xià)心来很开心。

  原文:

  杞(qǐ)国有人忧天(tiān)地(dì)崩坠,身亡所寄(jì),废(fèi)寝食者。

  又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气(qì)耳,亡处(chù)亡气巧中。

  若屈伸(shēn)呼吸,终日在天(tiān)中行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积(jī)气,日、月、星宿,不(bù)当坠耶?”

  晓之者曰:“日(rì)、月(yuè)、星(xīng)宿(sù),亦积气中(zhōng)之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不(bù)能有所中伤。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日(rì)在地(dì)上行止,奈(nài)何忧(yōu)其(qí)坏?”其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍(shě)然大(dà)喜(xǐ)。

  详(xiáng)细介(jiè)绍:

  《杞人忧(yōu)天》是中国战国(guó)时期道家经典著作《列子》中记(jì)载的一(yī)则(zé)寓言(yán)。

  这则寓言(yán)通过杞人担忧天地崩坠的(de)故(gù)事,嘲笑了(le)那种整天怀着毫无必要(yào)的担心(xīn)和无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰又扰人(rén)的庸(yōng)人,告(gào)诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。

  全文(wén)寓意深刻,形(xíng)象鲜明(míng),言简意赅(gāi),逻(luó)辑严谨,文气贯通,一气呵成。

  这则寓言见于《列(liè)子·天瑞篇》。

  列子为了在文(wén)章中形象地说(shuō)明(míng)其宇宙观(guān)与(yǔ)自(zì)然(rán)观,又从其宇宙观与自(zì)然观(guān)阐(chǎn)明其(qí)人(rén)生观而(ér)采(cǎi)用(yòng)了(le)这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 无可厚非是什么意思

评论

5+2=