humor和humour的区(qū)别,humour和humours的区别是humor=humour,humor=美式拼(pīn)音,humour=英式拼(pīn)音的。
马斯克会加入中国国籍吗> 关于humor和(hé)humour的区(qū)别,humour和humours的区别以及humor和(hé)humour的区别,humor和humourous有什么(me)区别(bié),humour和humours的区别,humor与humorous的区别,humourous和(hé)humour等问题,小编将为你整理以下知识:
humor和humour的(de)区别,humour和humours的区别
humor=humour,humor=美式拼音,humour=英(yīng)式拼(pīn)音。网络,媒体世界(jiè)中,美式拼法较为普(pǔ)遍(biàn)。
课本上固然支持(chí)传(chuán)统(tǒng)的英式拼法。
二者(zhě)之间的(de)意思(sī)没有(yǒu)区别(bié)。
humor主(zhǔ)要用(yòng)作(zuò)为名词,动(dòng)词,用(yòng)作名(míng)词译为“幽默(mò),诙谐(xié);
心情”,用作动(dòng)词译为“迎合,迁就;
顺(shùn)应”。
humour主要用作为名词、动词,作名词时译为(wèi)“幽默(等于humor);
诙谐”,作动(dòng)词(cí)时译为“迁(qiān)就;
使满足”。
例句
1、I hat马斯克会加入中国国籍吗e his kind of cheap humour.
我讨厌他(tā)那种低级(jí)的(de)幽默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这(zhè)之后(hòu)她把纸反(fǎn)过来追(zhuī)加上:热情(qíng)、幽默、善良、有理(lǐ)想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民有权表达(dá)他们的想法(fǎ),而(ér)把这发泄(xiè)出来的(de)唯一有效途径,就是通过政治幽默。
马斯克会加入中国国籍吗>英语问题:humor与humour humorous与humourous
humor=humour 名词(cí)让腔 幽默 一个英租槐式(shì)一个美式
humorous=humourous 形容词 幽默的 一(yī)个英坦型衫式一个美式(shì)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 马斯克会加入中国国籍吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了