橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正

防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读(dú)的解释是(shì)什(shén)么,音读训读的解(jiě)释是问(wèn)什(shén)么是音读?什么是(shì)训读(dú)?答简单来(lái)说,每个(gè)汉(hàn)字一般都会有(yǒu)两种读法,一种叫做“音读”(音読(dú)み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读”(訓読み/くんよみ)的。防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正ng>

  关于(yú)音读训读(dú)的解(jiě)释是什么,音读训读的解释以及音读训(xùn)读(dú)的解释是什(shén)么,音读训读的解释和(hé)意思(sī),音读训读(dú)的解释(shì),音读训读对照表,音读和训读是什么(me)意(yì)思(sī)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

音读(dú)训(xùn)读的解释是什么,音(yīn)读训读的解释(shì)

  问什么是音读?什么是(shì)训(xùn)读(dú)?答简单(dān)来说,每(měi)个(gè)汉字一般都会有两种读法(fǎ),一种叫做(zuò)“音读(dú)”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正从中国传入日(rì)本的时候(hòu)的读音

  来发音。

  根据汉字传(chuán)入(rù)的时代和来源地的(de)不同,大(dà)致可以分为“唐(táng)音”。

  “宋音”和(hé)“吴音”等几种。

  但(dàn)是,这些汉字的发音和现代汉语中同一(yī)汉字

  的发音(yīn)已(yǐ)经(jīng)有所不同(tóng)了。

  “音读”的词汇(huì)多是汉语的固有词汇(huì)。

  “训读”是按照日本(běn)固有(yǒu)的语(yǔ)言

  来读这个汉字时的读法。

  “训读”的(de)词汇多是表达(dá)日本(běn)固(gù)有事物(wù)的固有词(cí)汇等。

  有不少(shǎo)汉(hàn)字(zì)具有(yǒu)两

  种以(yǐ)上的“音读”音(yīn)和“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读和(hé)音读是什么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文(wén)所用(yòng)汉字的(de)一(yī)种发音方式,是使(shǐ)用该(gāi)等汉字之(zhī)日(rì)本固有同义语汇(huì)的读(dú)音。

  所以训读只借用汉(hàn)字(zì)的形和义(yì),不(bù)采用汉(hàn)语的音。

  音(yīn)读(dú)(音読(dú)み/おんよみ)即汉(hàn)字在(zài)日语(yǔ)中按照日语对汉语的(de)译音读出来,叫音读同(tóng)一个汉字在日语(yǔ)中可能有不止一种读法(fǎ),是由于其在不同时期(南北朝(cháo)、隋唐、宋等)吸收了当时汉字(zì)的(de)发(fā)音(yīn)。

  每(měi)个汉字一般都会有(yǒu)两(liǎng)种读法,一种叫做“音友(yǒu)慎春读”(音(yīn)読み/おんよみ),另(lìng)一种(zhǒng)叫做“训(xùn)读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种(zhǒng)以上的“音读”音和“训(xùn)读”音。

  日语和(hé)韩(hán)语中的训(xùn)读

  1、日(rì)语

  在日语里(lǐ),训(xùn)读(训読)是(shì)以日(rì)语(yǔ)固有的发(fā)音来读(dú)出汉字(zì),与(yǔ)该汉(hàn)字本身的(de)好(hǎo)耐字音(yīn)(吴音、汉音、唐(táng)音(yīn)等)有很(hěn)大的不同。

  例:“金”训读(dú)为“かね”(kane),是和语固有之说(shuō)法(fǎ),与字音“きん”(kin)并无(wú)关联。

  2、韩(hán)语

  一般(bān)认为现代“韩语不(bù)存(cún)在训读”。

  但(dàn)近代以前曾有(yǒu)乡札、吏读、口诀等类似日(rì)本万叶假名的标记法存在,充分利用这些汉(hàn)字的(de)训读。

  使用类似于(yú)和训(日(rì)本的训读)的(de)韩训。

  对某(mǒu)些(xiē)的汉字(zì),这意味着相关“汉语传入以前的(de)朝鲜的孝哪固有(yǒu)语”的韩训。

  现如(rú)今除(chú)了在语言学与语源论(lùn)等(děng)进行讨(tǎo)论以外,日(rì)常言(yán)语已(yǐ)经(jīng)不再使用。

  但是“串”“钊(zhāo)”等为例外(wài)存(cún)在的(de)训(xùn)读。

  “串”读作(zuò)“”的情况下意思为“海角”防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正,“钊”读作“”的情况(kuàng)下(xià)意(yì)思为“生铁(tiě)”,“串”“钊”并不使(shǐ)用本来的意思(sī),这类的韩(hán)语类似于日文的(de)“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正

评论

5+2=