司马光好学(xué)文言文翻译及注(zhù)释,司马(mǎ)光好学文言文翻译(yì)及原文是司马光(guāng)幼年时(shí),担心自己记诵诗书以(yǐ)备应(yīng)答(dá)的能力不如别人,所(suǒ)以大家(jiā)在一起学习讨(tǎo)论时(shí),别的兄弟(dì)会背诵了(le),就去玩(wán)耍休(xiū)息;(司马光却)独自留下来(lái),专心(xīn)刻(kè)苦(kǔ)地读书,一直(zhí)到(dào)能够背的烂熟于心为止的(de)。
关于司(sī)马光好学文言文翻译及注(zhù)释,司马光好学文(wén)言(yán)文翻译(yì)及原文(wén)以及司马光好学(xué)文言文翻(fān)译及注释,司马光好学文言(yán)文翻译阅读(dú)答案,司马光好(hǎo)学文言(yán)文翻译(yì)及原文(wén),司马光好学文言文(wén)翻译启示,司(sī)马(mǎ)光好学(xué)文(wén)言文翻译(yì)及答(dá)案等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
1亿越南盾是富豪吗,越南打工一个月多少钱
司马光好(hǎo)学文言文翻译及注释,司(sī)马光好学(xué)文言文翻译及原(yuán)文
司马光幼年时,担心自己(jǐ)记诵诗书以备应答的能力不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵(sòng)了(le),就去玩(wán)耍(shuǎ)休息;(司(sī)马光却)独(dú)自(zì)留(liú)下来,专心(xīn)刻苦地读书(shū),一直(zhí)到能够背的烂熟于(yú)心为止。
(因为)读(dú)书时下的工(gōng)夫多,收获(huò)大,(所(suǒ)以)他所(suǒ)精读和背诵过的书(shū),就能终身(shēn)不忘。
《司(sī)马光好学》翻译司(sī)马(mǎ)光(guāng)幼年时,担(dān)心自(zì)己记诵诗书以备应(yīng)答的(de)能力不如(rú)别人,所以大家在一起学习讨论时,别(bié)的(de)兄弟会背诵了,就去玩(wán)耍休息(xī);
(司马光(guāng)却)独(dú)自(zì)留下来,专心(xīn)刻苦地读书,一直(zhí)到能(néng)够背的1亿越南盾是富豪吗,越南打工一个月多少钱烂熟于心为止。
(因为)读书时下的工夫多,收获大(dà),(所以)他所精读和(hé)背诵过的(de)书,就能(néng)终身不忘。
司马光曾经说(shuō):“ 读书不能不背诵,当你(nǐ)在骑马走路(lù)的时候,在半(bàn)夜(yè)睡不着觉的时候,吟咏(yǒng)读过(guò)的文章(zhāng),想(xiǎng)想它(tā)的(de)意思(sī),收获就会非常大! ”
《司(sī)马(mǎ)光好(hǎo)学》原文司马温公幼(yòu)时(shí),患记(jì)问不若人。
群(qún)居(jū)讲(jiǎng)习,众兄弟(dì)既1亿越南盾是富豪吗,越南打工一个月多少钱(jì)成(chéng)诵,游(yóu)息矣;
独下帷绝编,迨(dài)能倍(bèi)诵乃止(zhǐ)。
用力多(duō)者收功远,其所(suǒ)精(jīng)诵,乃终身不忘也。
温公尝言:“书不可不成(chéng)诵。
或在马(mǎ)上,或(huò)中夜(yè)不寝时,咏其(qí)文(wén),思(sī)其义,所得多矣。
”(选自朱熹(xī)编辑(jí)的《三朝名(míng)臣言行录》)
《司马(mǎ)光(guāng)好学(xué)》文言文翻译及注释(shì)是什(shén)么
一、《山宴(yàn)司(sī)马光好(hǎo)学》文言文(wén)翻译
司(sī)马光幼年时,担心自己(jǐ)记(jì)诵诗(shī)书以备(bèi)应答的能力不如别(bié)人。
大家在(zài)一起学习讨(tǎo)论的时候,别的兄弟都会背诵(sòng)了,就(jiù)去玩耍休息。
司马光却独自留下来(lái),专心(xīn)刻苦地读(dú)书,直到能够熟(shú)练地背诵为止。
下工夫多的人往往收获就(jiù)大,司(sī)马(mǎ)光所精(jīng)读和背(bèi)诵过的(de)文章,就能够终(zhōng)生不忘。
司马(mǎ)光(guāng)曾经说(shuō):“读书不能不背诵(sòng),有时在骑马赶路的(de)时候,有时在(zài)半夜睡不着觉的时候(hòu),吟诵学(xué)过的(de)文(wén)章,思考它的含义,收获就会非常大。
”
二、《司马(mǎ)光好学》注释
司(sī)马温公:即司马光,他死后被追赠为温国公(gōng)。
患(huàn):担(dān)心。
若:如。
迨(dài):等到。
倍诵:背诵。
倍,同“背(bèi)”。
尝:曾经(jīng)。
或(huò):有时。
中夜:半夜。
司马光的(de)其(qí)他故事(shì)
1、制警枕
司马光退居洛阳的时候,着手写(xiě)《资治通鉴》,他用圆木做了一个枕头,取名“警枕”,意在(zài)时刻警惕自己不要贪睡。
头枕在(zài)这样一块圆木头(tóu)上(shàng),进人梦乡后,身子只(zhǐ)要稍微(wēi)一动,“警枕”就会滚动(dòng),将自己惊醒。
惊醒后的(de)司马(mǎ)光立即起床,继续握(wò)笔写书(shū)。
2、卖马
司马光(guāng)在年老(lǎo)的时候,日子过得比(bǐ)较紧(jǐn)。
有一(yī)次,家里没有钱用(yòng),他吩咐一位老兵嫌(xián)旦把他相伴多年(nián)的坐(zuò)骑——一匹老马(mǎ)牵到市场上(shàng)卖掉。
老兵临走时(shí),司马光叮咛(níng)道:“这匹(pǐ)马曾犯有肺病,要是有人(rén)买马,你要据(jù)实告诉人家。
”
老(lǎo)兵私下笑他(tā)迂腐,却(què)不(bù)能理解他(tā)对人诚实的用心。
司马光(guāng)竟然如此(cǐ)真诚,芹唯(wéi)扰(rǎo)这(zhè)在一(yī)般人看来,简(jiǎn)直是不可思(sī)议的。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1亿越南盾是富豪吗,越南打工一个月多少钱
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了