橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

3千克是多少斤 1千克是一斤吗

3千克是多少斤 1千克是一斤吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译及注释(shì)是本文整(zhěng)理了(le)《许(xǔ)行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及注释,许行古文,许(xǔ)行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文(wén)言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物简介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行》原(yuán)文

  有为神(shén)农之言(yán)者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(j3千克是多少斤 1千克是一斤吗iàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽(suī)然,未(wèi)闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可耕(gēng)且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为(wèi)而后(hòu)用之,是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力(lì)者(zhě)治于(yú)人;

  治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门(mén)而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟(shú)而民(mín)人育(yù)。

  人之有道(dào)也,饱(bǎo)食煖衣(yī)逸居而无教,则(zé)近于(yú)禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦(lún):父子(zi)有(yǒu)亲(qīn),君(jūn)臣(chén)有(yǒu)义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之翼之,使自得(dé)之,又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人之忧(yōu)民如(rú)此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得舜为己忧,舜(shùn)以不(bù)得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧(yōu)者(zhě),农(nóng)夫(fū)也(yě)。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下(xià)得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下(xià)与人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟(wéi)尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无(wú)所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不(bù)用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市(shì)贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  五谷多(duō)寡(guǎ)同(tóng),则(zé)贾相若;

  屦大(dà)小同(tóng),则(zé)贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯(bó),或相千万(wàn)。

  子比(bǐ)而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学说的人(rén)许行(xíng),从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他(tā)住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见到(dào)许行后非(fēi)常(cháng)高兴,完(wán)全(quán)放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的(de)东西而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的(de)话说道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听(tīng)到治(zhì)国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得食物,一(yī)面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定(dìng)要自(zì)己种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要(yào)自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻(má)布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具不(bù)算损害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农具炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能(néng)又种地又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天(tiān)下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人干的事(shì),有(yǒu)当百姓的(de)人干(gàn)的(de)事。

  况(kuàng)且(qiě)一个(gè)人的生活,各种工匠制造(zào)的东西(xī)都要具备(bèi),如果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔(bēn)走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治的(de)人供养别(bié)人,统治别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候,天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟,野(yě)兽(shòu)威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河(hé),疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门都(dōu)没有进去,即(jí)使(shǐ)想要(yào)耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟(shú)了(le),百姓得(dé)以生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化(huà),便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契(qì)做司徒(tú),把人(rén)与人之间应有的关(guān)系的道理教给百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳,使他们归附,使(shǐ)他们(men)正直,帮(bāng)助(zhù)他们(men),使他们得到向善之心,又随着救济(jì)他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓(xìng)这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧(yōu)虑的人(rén),是农民。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教导别人(rén)向善(shàn)叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是(shì)容易的,为天下找(zhǎo)到(dào)贤(xián)人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效(xiào)法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形(xíng)容(róng)!舜真是(shì)个得君主之道的人啊(a)!崇高啊(a),有天下(xià)却不事事过(guò)问(wèn)!’尧舜治理下(xià),难道不要费心思吗?只不过(guò)不用(yòng)在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学(xué)说(shuō),市价就不会不同,国(guó)都里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到市(shì)集(jí)去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹和丝(sī)织品,长(zhǎng)短(duǎn)相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮(xù),轻重相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  五谷粮食(shí),数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的价格不一致,是物品的(de)本性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍(bèi),有的(de)相差十倍百(bǎi)倍,有的相(xiāng)差千(qiān)倍万倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同(tóng)起(qǐ)来,这是使天下混乱(luàn)的做(zuò)法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人(rén)们难道会去做(zuò)精细的鞋(xié)子吗?按照许子的办法(fǎ)去做,便是彼(bǐ)此带(dài)领着去干(gàn)弄虚(xū)作假的事(shì),哪里能(néng)治(zhì)好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于(yú)楚(chǔ)宣王(wáng)至楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依托远古神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒(tú)数(shù)十人(rén),穿粗(cū)麻短(duǎn)衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕(téng)文公(gōng)元年(公元前(qián)332年),许行(xíng)率门(mén)徒自(zì)楚抵滕(téng)国(guó)。

  滕文公(gōng)根据许行的要(yào)求(qiú),划给他一块可(kě)以耕种(zhǒng)的土地,经营(yíng)效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观(guān)点(diǎn),成为农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲(kē)游(yóu)滕,遇到(dào)陈相,了一场历史(shǐ)上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反对不劳而食(shí)。

  他以农事(shì)为主业,同时也从事手(shǒu)工(gōng)业生产,他还意识到市场货物交换的重要作(zuò)用,并对(duì)物价(jià)方(fāng)面有较深入的(de)研究、认识。

  许行以其独到的农家(jiā)思想见解和(hé)实(shí)践活动,对(duì)后(hòu)世的农业社会和农(nóng)业思想模式(shì)产生了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(前(qián)372年-前289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(yú)(待考,一说字子车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中(zhōng)国(guó)古代著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒(rú)家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一(yī)代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释如下(xià):

  一、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);虽然,未(wèi)闻(wén)道(dào)也(yě)。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然与百工交(jiāo)易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人(rén)之事。

  且(qiě)一人之身而(ér)百(bǎi)工之(zhī)所为备,如(rú)必自(zì)为而后用之,是率(lǜ)天下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者食人,治人(rén)者食于(yú)人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然(rán)后中国(guó)可得(dé)而(ér)食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学(xué)说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)意接受(shòu)一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗(cū)麻(má)布(bù)的(de)衣物(wù),靠(kào)编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治(zhì)主张,这也算是圣(shèng)人(rén)了,我们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全放弃(qì)了(le)他原来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的确(què)是贤德(dé)的(de)君主;虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一(yī)面做饭(fàn),一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和(hé)收藏财物(wù)布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布(bù)然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是伤害了农(nóng)夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东西都是从自(zì)己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来就不可(kě)能(néng)又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理天下(xià)难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的(de)人千的事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的事(shì)。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自(zì)己制造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的(de)人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治(zhì)别(bié)人,弯咐(fù)局使用(yòng)体(tǐ)力(lì)的人被人(rén)统治;被人统治的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才(cái)能够(gòu)耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年(nián),多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在今(jīn)山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服(fú),当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认(rèn)为的古(gǔ)圣(shèng)贤(xián)治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如(rú)动(dòng)词,指(zhǐ)自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广大(dà)辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人(rén)君之道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年(nián)到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁(níng)邹城)人。

  战3千克是多少斤 1千克是一斤吗国时期著(zhù)名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派(pài)的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早(zǎo)提出民贵君轻(qīng)的(de)思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有《鱼(yú)我所欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 3千克是多少斤 1千克是一斤吗

评论

5+2=