屈打成招的屈(qū)是什么(me)意(yì)思,屈打成招是什么(me)类型(xíng)的短语是屈(qū)打成招的屈意思是冤枉的。
关(guān)于(yú)屈打成招的屈(qū)是(shì)什么意思(sī),屈打成招是什么类型(xíng)的短(duǎn)语以及屈打成招的屈是什么(me)意思(sī)?,屈(qū)打成招(zhāo)的屈怎么(me)什么意思,屈打成招(zhāo)是(shì)什么类型的短(duǎn)语,屈打成招 释义,屈打成招文(wén)言文(wén)字词翻(fān)译等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
屈打(dǎ)成招的屈(qū)是什么意(yì)思,屈打(dǎ)成招是什么类型的短(duǎn)语
屈打成招的屈意思(sī)是冤枉。严刑(xíng)拷打迫使无罪的人委屈地冤枉认(rèn)罪(zuì)。
屈打成招出自元·无名氏《争报恩(ēn)》第三折:“如今把姐(jiě)姐(jiě)拖到宫(gōng)中(zhōng),三(sān)推六问,屈打(dǎ)成招。
”
屈打(dǎ)成(chéng)招的(de)意思(sī)是清白(bái)无(wú)罪的人冤枉受(shòu)刑,被(bèi)迫招(zhāo)认。
屈(qū)打成招近义词(cí):不白之(zhī)冤、私(sī)刑逼供、苦打成招(zhāo)。
反义词:宁死(sǐ)不屈、坚贞不(bù)屈、不打自招、铁案(àn)如山。
屈打成招原(yuán)文典故:刘拟山家失(shī)金钏,掠(lüè)问小(xiǎo)女奴,具承卖于打鼓(gǔ)者。
又掠问打(dǎ)鼓(gǔ)者衣服(fú)、形状(zhuàng),求(qiú)之不获,仍复掠问。
忽承尘上(shàng)微嗽曰:“我(wǒ)居君家四十年,不肯一露(lù)形声,故(gù)不知(zhī)有我,今则实不能忍矣。
此钏非夫(fū)人(rén)不能检点杂(zá)物,误置漆奁中耶?”如(rú)言求之,果不谬,然(rán)小(xiǎo)女奴已无完肤(fū)矣。
拟山终生愧悔,恒(héng)自道之曰(yuē):“时(shí)时不免有此事,安能(néng)处处有此(cǐ)狐?”故(gù)仕宦二十余载,鞠(jū)狱未(wèi)尝以(yǐ)刑求。
译(yì)文:刘拟(nǐ)山家丢(diū)了一只金(jīn)手镯,就严刑拷(kǎo)打小(xiǎo)女奴,小女奴只好承认(自己(jǐ)偷了)卖给了(le)打着鼓子捡(jiǎn)破烂的人。
刘拟山又拷(kǎo)问小女奴那打鼓人(rén)的(de)衣着(zhe)长相,去找了半(bàn)天都没有找到,于(yú)是(shì)又拷问(wèn)这个女奴。
忽然他家(jiā)屋(wū)里天棚顶上有(yǒu)人轻(qīng)声咳嗽(sòu)了一(yī)下说:“我在你家住(zhù)了四十年,从来也(yě)不愿(yuàn)露出身形声音来(lái),因此你不知道有我(wǒ),今天我实在是看不下(xià)去了(le)。
那个金镯子是不(bù)是(shì)你夫(fū)人找东西时,错(cuò)放在漆(qī)盒子里了(le)吗?”按照那个声音(yīn)提醒的去找,果然找(zhǎo)到了,然而小女奴此时已(yǐ)经被打(dǎ)得(dé)体(tǐ)无完(wán)肤(fū)了(le)。
刘拟山(因为这件事(shì))终(zhōng)生(shēng)愧(kuì)疚(jiù)后(hòu)悔(huǐ),常常对自己说(shuō):“时时难免有这种事,怎么能(néng)处处(chù)有这样的(de)狐(hú)狸(lí)?”因此他当官二(èr)十多年,审理案子从来(lái)没有刑讯逼供过。
屈打(dǎ)成招的屈是什么意(yì)思(sī)
题库(kù)内(nèi)容:
坚持做核酸有无必要,有没有必要做核酸>
屈(qū): 冤枉(wǎng) ;招:招供。
指无罪的(de)人冤枉受(shòu)刑,被迫招认有罪(zuì)。
成语出处: 元·无名氏(shì)《争报恩》第(dì)三折:“如(rú)今把 姐姐 拖(tuō)到(dào)官中,三推六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的近义词: 苦打成招(zhāo) 不白之冤 白(bái):弄清楚。
指遭受(shòu)不明不白(bái)、无中生(shēng)有的冤(yuān)枉,不获得昭雪(xuě)的屈就蒙(méng)受不白之冤
屈打成(chéng)招的反义词(cí): 宁死不屈 宁愿(yuàn)去死,也不屈从以大义拒(jù)敌,宁死不屈(qū)让(ràng)团物(wù),竞燎身于(yú)烈焰中 坚(jiān)贞不屈(qū) 谓坚守(shǒu)节操不屈服。
吴玉(yù)章 《辛(xīn)亥革(gé)命·辛亥(hài)三月二十九日(rì)的广州起义》:“从容(róng)就义的 林觉民 ,在事前
成语语(yǔ)法: 复(fù)杂式(shì);作谓语、宾语、状语(yǔ);含贬义
常坚持做核酸有无必要,有没有必要做核酸ine-height: 24px;'>坚持做核酸有无必要,有没有必要做核酸用(yòng)程度: 常用成(chéng)语
感情.色(sè)彩: 中(zhōng)性成语
成语结构(gòu): 复杂(zá)式成语
产生年代: 古(gǔ)代成语
英语(yǔ)翻(fān)译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他(tā)翻(fān)译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语: 被打不过招认
读音注(zhù)意: 招,不能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写(xiě)作“曲”。
歇(xiē)后语: 杨乃武(wǔ)坐牢(láo)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 坚持做核酸有无必要,有没有必要做核酸
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了