橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 ChatGPT联网和插件功能它来了!真正迈向“可定制化的AI伙伴”

  人们期待已久的ChatGPT联网和插件功(gōng)能要来了。ChatGPT开(kāi)发商(shāng)OpenAI公(gōng)司(sī)周五(5月13日)发文称,“我们将在下周向所有ChatGPT Plus 用户开(kāi)放联网功能和众多插件(jiàn)”。

  OpenAI首席执行官(guān)Sam Altman也(yě)发推文称,“希望你们(men)喜欢”。

  OpenAI此次(cì)的官宣(xuān)意味着联网和(hé)插件功(gōng)能将进入Beta测(cè)试阶段(duàn)。这里来(lái)解释一下,新功能(néng)从(cóng)推出到(dào)发布共有三(sān)个阶段:Alpha测试阶段(duàn)、Beta测试(shì)阶段、以及正式发布阶(jiē)段。

  3月底,ChatGPT曾(cén文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释g)宣(xuān)布推出插件功能,即新(xīn)功能(néng)的发布进入Alpha阶(jiē)段。在该(gāi)阶段,只有一小组用(yòng)户可以访问新功能进行测(cè)试,并给出反(fǎn)馈。

  在(zài)Beta阶(jiē)段,选择(zé)参与测试的ChatGPT Plus 订阅者将获得使用新功能,他(tā)们的反馈有(yǒu)助于OpenAI公司进一步评估该功能在(zài)扩展环境中的性能、稳定性和整体用户体(tǐ)文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释验。

  联网功能带来什么(me)?

  联网(wǎng)功(gōng)能(néng)对ChatGPT来讲就好(hǎo)比潜入了“数字的海洋”,它(tā)可(kě)以(yǐ)获取(qǔ)最新数据、得知最(zuì)新事(shì)件,并(bìng)提供给用户更准确的答复。

  到目(mù)前为止,ChatGPT的(de)官方(fāng)数据(jù)截(jié)止点是(shì)在2021年底(dǐ),这也是ChatGPT的主(zhǔ)要限制之(zhī)一,也是(shì)它落后于微(wēi)软的必应、以及谷歌的巴德的关键(jiàn)一(yī)点。

  而联网功能(néng)将使得ChatGPT不再局限于回答2021年(nián)9月(yuè)之前的信息,能直接联网查询最新消息。

  事(shì)实上,这也意味着(zhe)这场人(rén)工智能(néng)的(de)大战将在(zài)未(wèi)来更加激烈。

  什(shén)么(me)是ChatGPT插件?

  ChatGPT插件是专门(mén)设计用于扩展ChatGPT功能的(de)互联网连(lián)接工(gōng)具。

  插件(jiàn)功能相当于(yú)给ChatGPT配备(bèi)了(le)一套(tào)工具(jù)箱(xiāng),将更(gèng)大范围地扩展其理解力、集(jí)成(chéng)性和实用性。

  自3月底至今(jīn),第三方插件数量已经从10多(duō)种增加(jiā)到了(le)70+。

  拥有更多插(chā)件的(de)ChatGPT将不再(zài)只(zhǐ)是一个健谈的 AI,而是一(yī)个多功(gōng)能的 AI。

  这项新(xīn)功(gōng)能将ChatGPT定位为(wèi)“真正可定(dìng)制的(de)AI伙伴”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=