橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

500万越南盾是多少人民币,1人民币=

500万越南盾是多少人民币,1人民币= 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光(guāng)好学文言文翻(fān)译(yì)及(jí)注释,司(sī)马光好学文言文翻译及(jí)原(yuán)文是(shì)司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答(dá)的能力不如别人,所(suǒ)以(yǐ)大家在一起学(xué)习讨(tǎo)论时,别的兄弟(dì)会背诵了(le),就去玩耍休息;(司马(mǎ)光(guāng)却)独(dú)自(zì)留下来,专心刻苦地读书,一直到能够(gòu)背的烂(làn)熟于心为止的(de)。

  关(guān)于司(sī)马光好学(xué)文言文翻译及(jí)注释,司马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译及原(yuán)文以及(jí)司马光好学文言(yán)文翻译及(jí)注释,司马光好学文言(yán)文翻译阅(yuè)读(dú)答(dá)案,司马光好学(xué)文言文翻译(yì)及原文,司马光好学文言文(wén)翻译启示,司马光好学文言文翻译(yì)及(jí)答案(àn)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

司马光好学文言(yán)文(wén)翻(fān)译及注释,司马(mǎ)光好学文言文翻译及原(yuán)文

  司马光幼(yòu)年(nián)时(shí),担心(xīn)自己记(jì)诵(sòng)诗书(shū)以(yǐ)备应答的能(néng)力(lì)不如别人,所以大(dà)家在一(yī)起学(xué)习讨论(lùn)时,别的兄弟会背诵了,就去(qù)玩耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能(néng)够背的烂熟于心为止。

  (因为(wèi))读书时下的工(gōng)夫多(duō),收获(huò)大(dà),(所(suǒ)以)他所精读和背(bèi)诵过(guò)的书,就能终身(shēn)不(bù)忘。

《司马光好学(xué)》翻译

  司马(mǎ)光(guāng)幼年(nián)时,担心自己记诵诗(shī)书以备应答的(de)能(néng)力不(bù)如(rú)别人,所以大家(jiā)在一起学习讨论时,别的兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却)独自留(liú)下来,专心刻(kè)苦地读书(shū),一直到(dào)能够背的(de)烂熟(shú)于心为止。

  (因为)读书时下的工夫多,收(shōu)获大,(所以)他所精读(dú)和背诵过的书,就能(néng)终身(shēn)不(bù)忘(wàng)。

  司马(mǎ)光曾经说:“ 读书不能不背诵,500万越南盾是多少人民币,1人民币=当你在骑马走(zǒu)路的(de)时候,在半夜睡不(bù)着觉的(de)时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就会非常(cháng)大(dà)! ”

《司马光(guāng)好学》原文

  司(sī)马温公(gōng)幼时,患记问不若人。

  群居讲习,众(zhòng)兄弟既成(chéng)诵,游息矣;

  独下帷绝(jué)编(biān),迨能倍诵乃止。

  用力多者收功远,其所精诵(sòng),乃终身不忘也。

  温公(gōng)尝言:“书不可(kě)不(bù)成(chéng)诵。

  或在马上(shàng),或中夜不(bù)寝时,咏其文(wén),思其(qí)义,所(suǒ)得多矣。

  ”(选自朱熹编辑的(de)《三朝名臣(chén)言行录》)

《司(sī)马光好学》文言文(wén)翻译及注释是什么

  一、《山宴司马(mǎ)光好学》文言文翻译

  司(sī)马光幼年时,担心(xīn)自(zì)己记(jì)诵诗书以(yǐ)备应(yīng)答的能力(lì)不(bù)如别(bié)人(rén)。

  大家(jiā)在一起学(xué)习讨论的时候,别(bié)的(de)兄弟都会(huì)背诵了,就去玩耍(shuǎ)休(xiū)息。

  司马光(guāng)却(què)独自留下来,专心刻苦地读书,直到(dào)能够熟练地(dì)背诵为止。

  下工夫多的人往往收获就大,司马光(guāng)所(suǒ)精读和背(bèi)诵过的文(wén)章,就能(néng)够(gòu)终生不忘。

  司(sī)马光(guāng)曾经(jīng)说:“读书不能不(bù)背诵,有时在(zài)骑马赶路的时候,有(yǒu)时(shí)在半夜睡不着觉的时候(hòu),吟(yín)诵学(xué)过的文章,思考(kǎo)它的含义,收获(huò)就会非常大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司马温公(gōng):即司马光,他死后被追赠为(wèi)温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背(bèi)诵。

  倍(bèi),同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或(huò):有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的(de)其他故事

  1、制警枕  

  司马光退(tuì)居洛(luò)阳的(de)时候,着手写《资治通鉴》,他用圆木(mù)做了一个枕头,取名“警枕”,意在时(shí)刻警惕自己不要贪睡。

  头枕在(zài)这(zhè)样一(yī)块圆木(mù)头上,进人梦(mèng)乡(xiāng)后,身子只(zhǐ)要稍微一动,“警枕”就会滚动,将自(zì)己惊醒。

  惊(jīng)醒(xǐng)后的司马光立即起床(500万越南盾是多少人民币,1人民币=chuáng),继续(xù)握笔写书。

    

  2、卖(mài)马  

  司马光在年(nián)老的时候,日子过得比较紧。

  有一次,家里没有钱用,他吩(fēn)咐一位老兵嫌旦把他(tā)相伴多(duō)年的坐骑——一匹老马牵到(dào)市场上(shàng)卖(mài)掉(diào)。

  老(lǎo)兵临走时(shí),司马光(guāng)叮咛道:“这匹(pǐ)马曾犯有肺病,要(yào)是有人买(mǎi)马,你要(yào)据实(shí)告诉人家。

  ”

  老兵私下笑(xiào)他迂腐,却不能理(lǐ)解他对(duì)人诚实的用心(xīn)。

  司(sī)马光(guāng)竟然如此(cǐ)真(zhēn)诚,芹唯扰这在一(yī)般人看(kàn)来,简(jiǎn)直是不可思(sī)议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 500万越南盾是多少人民币,1人民币=

评论

5+2=