岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝(rǔ)先人志邪的翻译英文(wén)是岂汝先(xiān)人志邪意思是这难道是你死去的父亲的心(xīn)意吗的(de)。
关于(yú)岂汝先人(rén)志邪(xié)的翻译(yì)是什(shén)么(me),岂汝(rǔ)先(xiān)人志邪的(de)翻译英文以及岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪(xié)的翻译是什么,岂汝先人志邪的(de)翻译现(xiàn)代(dài)文,岂(qǐ)汝先人志邪的翻(fān)译英文(wén),岂汝先人志邪的(de)翻译(yì)的岂是什么意思,岂汝先(xiān)人志邪(xié)的翻译的岂等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):<没事吃点护肝片好不好,女人吃护肝片的好处/p>
岂汝先人志邪的(de)翻译(yì)是什么,岂汝先人志邪(xié)的翻译英文
岂汝先人志邪意思是这(zhè)难道是你死去(qù)的父(fù)亲的心意吗。
此句出自文言文《碎(suì)金鱼》:“汝(rǔ)父教汝以(yǐ)忠孝(xiào)辅(fǔ)国(guó)家,今(jīn)汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”《碎金鱼(yú)》出(chū)自《宋史》,讲述(shù)了(le)宋代(dài)陈(chén)尧咨(zī)驻守荆南(nán没事吃点护肝片好不好,女人吃护肝片的好处)的故事(shì)。
《宋史》是二(èr)十四史(shǐ)之一,收(shōu)录于《四库(kù)全书》。
于元(yuán)末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿(ā)鲁图先后主持修撰。
岂汝先(xiān)人志邪的翻译(yì)是什么?
岂汝先人志邪意(yì)思难道是你死去的父(fù)亲(qīn)的心(xīn)意(yì)吗。
出自《碎金鱼(yú)》一文(wén),作者是脱脱(tuō),阿鲁图。
全文:陈尧咨善射,百发(fā)百中,世以为神(shén),常自号曰“小由(yóu)基(jī)”。
及守(shǒu)荆南回,其母冯(féng)夫人问:“汝典郡有何(hé)异政?”尧咨(zī)云:“荆南当要冲,日(rì)有宴(yàn)集(jí),尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不(bù)叹服。
”母(mǔ)曰:“汝父教汝以忠孝辅国(guó)家,今汝不(bù)务行仁化而专一夫之伎,岂汝先(xiān)人志邪(xié)?”杖之(zhī),碎其金鱼。
译(yì)文:陈晓咨擅长(zhǎng)于射箭,百发百中,世人把(bǎ)他(tā)当作神射手,(并态芹(qín)陈晓咨)常(cháng)闭悉常自称为“小(xiǎo)由基”。
等到驻守荆(jīng)南(nán)回到家中,他(tā)的母亲冯夫(fū)人问他:“你掌(zhǎng)管郡务有什么新(xīn)政?“陈晓咨(zī)说:“荆南位(wèi)处要冲,白天有(yǒu)宴会(huì),每(měi)次我用(yòng)射箭来取乐,绝毕在坐的人没有不叹服的。
”
他的母亲说:“你(nǐ)的父亲教你要以忠孝来报效国(guó)家,而今你(nǐ)不致于(yú)施(shī)行仁化之政(zhèng)却专注(zhù)于(yú)个人的射(shè)箭(jiàn)技(jì)艺,难道是(shì)你死去的(de)父亲的心意吗(ma)?”。
用棒子打他,摔碎(suì)了他的金鱼(yú)配饰。
故事(shì)人物(wù)简介
陈尧咨,宋真宗咸平三年(1000)庚(gēng)子科状元。
其兄陈尧叟,为宋太宗端拱二(èr)年(989年)状元。
两人为中国科举史上(shàng)的兄(xiōng)弟状元,倍受世人称颂。
陈(chén)尧咨工(gōng)书(shū)法(fǎ),尤善(shàn)隶书。
其射技(jì)超群,曾以钱币为(wèi)的(de),一箭穿孔而(ér)过(guò)。
陈尧(yáo)咨卒后,朝廷(tíng)加赠他太尉(wèi)官衔,赐谥(shì)号"康肃"。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 没事吃点护肝片好不好,女人吃护肝片的好处
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了