橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思全诗

  暮(mù)色苍茫看(kàn)劲书法(fǎ)松 乱云飞渡(dù)仍从容的意思谁写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云(yún)飞渡仍从容的意思全诗是正(zhèng)确的诗句(jù)是“暮色苍茫看(kàn)劲松(sōng),乱云飞渡仍从容(róng)的。

  关于(yú)暮色苍(cāng)茫看劲书(shū)法松 乱云飞渡仍从容(róng)的(de)意(yì)思(sī)谁写的,暮色苍(cāng)茫看劲(jìn)书法松 乱云飞渡(dù)仍(réng)从容的意(yì)思(sī)全诗以及暮色苍茫看劲书法(fǎ)松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫看(kàn)劲书法松(sōng) 乱云飞渡(dù)仍从(cóng)容的意思书法,暮色(sè)苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从(cóng)容的意思(sī)全诗,暮色苍茫看劲书法(fǎ)松 乱云飞(fēi)渡仍从容的(de)意思书法作品(pǐn),暮色苍茫看劲书法松(sōng) 乱(luàn)云飞渡仍从容的意思 的(de)时(shí)代背景等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

暮(mù)色苍茫看劲(jìn)书法(fǎ)松(sōng) 乱云飞渡仍从容的意(yì)思谁写的,暮色苍(cāng)茫(máng)看劲(jìn)书法松 乱云飞渡仍从(cóng)容的意思(sī)全诗

  正确(què)的(de)诗句是“暮色苍茫看劲(jìn)松,乱云飞渡仍从(cóng)容。

  ”意(yì)思(sī)是暮色苍(cāng)茫中看那傲然挺立在山崖上(shàng)的松树,任凭翻(fān)腾的云雾从身边穿过,它仍(réng)然泰(tài)然自若。

  出自《七绝·为(wèi)李进同志(zhì)题(tí)所摄庐(lú)山仙人(rén)洞照》。

  全诗内容:

  暮(mù)色苍茫看(kàn)劲松,乱云飞(fēi)渡(dù)仍从容。

  天生一个(gè)仙人洞(dòng),无限(xiàn)风光在险(xiǎn)峰(fēng)。

  译文(wén):

  暮色(sè)苍茫中看那傲(ào)然(rán)挺(tǐng)立在山(shān)崖上的松树,任凭(píng)翻(fān)腾的(de)云雾(wù)从(cóng)身边穿过,它仍然泰然自若。

  天设地造好一个仙人(rén)洞,正是在(zài)这险峻的山峰(fēng)上才能领略(lüè)到无限美好(hǎo)的(de)风光。

  注释:

  ⑴劲松:挺立在山崖上(shàng)的(de)松树。

  ⑵仍(réng)从容(róng):指劲松面对飞渡的乱(luàn)云仍从容不迫。

  ⑶天(tiān)生:天设(shè)地造,未加人(rén)工修饰(shì)。

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》  ⑷险峰:在(zài)山崖上才能(néng)领略(lüè)到这样无限的(de)风(fēng)光。

  赏(shǎng)析:

  “暮色苍茫看劲(jìn)松(sōng),乱云飞渡仍(réng)从容。

  ”在苍茫的暮(mù)色中,你看那刚劲的青松,任凭翻(fān)腾的云(yún)雾从身边穿过,它仍然泰然自若;

  那漫天飞舞的(de)云(yún)雾也显得从容不迫。

  这两(liǎng)句写劲松不屈不挠的战斗姿(zī)态。

  “天生一个仙人洞,无限风光(guāng)在险峰。

  ”仙(xiān)人洞自(zì)然天成,它的无限风光(guāng)在险(xiǎn)峻的山峰之上(shàng)。

  这(zhè)两(liǎng)句蕴含很(hěn)深的(de)哲(zhé)理(lǐ)。

  要想看到(dào)无限美好的风(fēng)光(guāng),必须登上最险要(yào)的高峰。

  这首(shǒu)诗(shī)通(tōng)过对(duì)劲(jìn)松(sōng)和仙人洞生动的描(miáo)写,歌(gē)颂了中(zhōng)国共产党(dǎng)和中华人民为了伟(wěi)大(dà)的(de)社会(huì)主义(yì)事(shì)业而(ér)不屈不挠的战斗精神。

暮(mù)色苍茫(máng)看(kàn)劲松,乱(luàn)云飞渡仍从容。是哪一首诗里的诗词名这首(shǒu)七句诗词的名字是什么?

  出处(chù)《七(qī)绝(jué)·为李进(jìn)同志题所摄(shè)庐山仙人洞照》是毛(máo)泽东1961年9月9日创作的(de)一首七言(yán)绝句。

  这首诗最早发表于人民文学(xué)出版社腔磨枯1963年12月版的《毛主席诗词》里(lǐ)。

  全文:暮色苍(cāng)茫看劲松,乱云飞渡(dù)仍从容(róng)。

   天生一个仙(xiān)人洞,无限(xiàn)风光在险峰(fēng)。

  翻译:松树在暮色苍茫中(zhōng)傲然挺立在山崖上,一阵(zhèn)阵乱云从容(róng)地飞过。

  天设地造好一个仙人洞,正是在这险峻的山峰上(shàng)才(cái)能(néng)领略(lüè)到无(wú)限(xiàn)美好的风光。

  扩(kuò)展资料:

  本诗的艺术特(tè)色主要表现为寓(yù)理于景。

  毛泽东根据照片的内容(róng)和(hé)生活的(de)实际情况,首(shǒu)先塑造两个主要形象:“劲(jìn)松”和“仙人(rén)洞”。

  然后(hòu)塑造“暮色(sè)”、“乱云(yún)”、“险峰”等次(cì)要形象(xiàng),它们作为背(bèi)景出(chū)现(xiàn)在诗中(zhōng),从而构成了(le)庐山仙人洞这一“无限风光”的(de)艺(yì)术境界。

  不但形象(xiàng)生(shēng)动,气势宏伟,使人深受感染,而且伍洞字里行间蕴含着一种深(shēn)刻的哲理,使人得到启发:对于我们每一个人来(lái)说,无论是干事(shì)业还是做学(xué)问,为了实现理想要不(bù)懈地(dì)追求、奋斗。

  或(huò)者当(dāng)我们在(zài)人生(shēng)旅途上受到挫(cuò)折、身处逆境的时候(hòu),都应该充满(mǎn)必胜(shèng)的信心,进行(xíng)不懈的努力,敢于攀越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》登险峰,去夺得最后的胜利。

  因此,这首绝句成为了寄情(qíng)于景(jǐng)、寓理游枯于景的脍炙人口的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=