橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

卧室放wifi有什么危害知乎,wifi放在卧室里有害吗

卧室放wifi有什么危害知乎,wifi放在卧室里有害吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇(fù)言》是(shì)唐代(dài)文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱(zhū)买臣(chén)前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言(yán)通(tōng)达后以匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾(wú)不(bù)幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的时候,没(méi)有痛(tòng)恨(hèn)他的(de卧室放wifi有什么危害知乎,wifi放在卧室里有害吗)前妻,建房子让她居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多(duō)年了(le)。

  每(měi)次(cì)想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的时(shí)候(hòu),看见买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民救(jiù)济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然(rán)官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说(shuō)的(de)话,了无声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思(sī)是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历(lì)七年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其(qí)文(wén)为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续(xù)考(kǎo)了(le)几年,总共(gòng)考了十多(duō)次,自称(chēng)“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起义后(hòu),避乱(luàn)隐居(jū)九华山(shān),光启三(sān)年(公元(yuán)887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三年(nián))去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的(de)前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务(wù)事(shì),有些年了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵(jué)位并且任用他(tā),让他(tā)穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且白(bái)天返回(huí)故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有(yǒu)再听(tīng)说了(le)。

  是天下(xià)无事使他(tā)这样呢(ne)?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国(guó)家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的(de)了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺(cì)他(tā)一旦得到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻(fān)译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一(yī)篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食(shí)以活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何(hé)尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾(wú)不(bù)幸离(lí)翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子(zi)让(ràng)她居住,分衣服(fú)食物让(ràng)她生存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的(de)心(xīn)意(yì)啊(a)!

  一(yī)天(tiān),前妻对(duì)朱买臣(chén)的身边(biān)侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过(guò)官(guān)运亨(hēng)通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为(wèi)自卧室放wifi有什么危害知乎,wifi放在卧室里有害吗己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作(zuò)为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还(hái)乡,这也达到(dào)顶点了(le)。

  但他从前所说的(de)话,了无(wú)声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有(yǒu)处理的事(shì)情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是(shì)在(zài)一个妇人面前(qián)夸耀就满足了(le),其(qí)他的没有发现能(néng)做(zuò)什(shén)么(me)。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱(zhū)买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居,此处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事。

  意思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至(zhì)京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断续续考(kǎo)了几(jǐ)年,总共考了(le)十多次,自称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终还是(shì)铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代(dài)后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子让她居住(zhù),给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡(kuāng)正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷(yé)左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的(de)话,却没有再(zài)听说了(le)。

  是天(tiān)下(xià)无(wú)事(shì)使他这样呢?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(tā)(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上(shàng)见到他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园(yuán)中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 卧室放wifi有什么危害知乎,wifi放在卧室里有害吗

评论

5+2=