秋以(yǐ)为(wèi)期句式特点,秋(qiū)以为期句式判断(duàn)是倒(dào)装句(jù)中的状语后置句的。
关于(yú)秋以为期句(jù)式特点,秋以为(wèi)期(qī)句式判断以(yǐ)及秋以为期句(jù)式特点,秋以为期句(jù)式主(zhǔ)谓宾,秋以为期句式判断,秋(qiū)以为(wèi)期句式(shì)及翻译(yì),秋以为期句式结构等问题,小编将为你整理以下知识:
秋以为期句式(shì)特(tè)点,秋以为(wèi)期句式判断(duàn)
倒装句中的(de)状(zhuàng)语后置句。“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常语序为“以(yǐ)秋为期”。
将子无怒(nù),秋以为(wèi)期:请你不要生(shēng)怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类活(huó)用①其(qí)(黄)而陨:变黄(形容词作动(dòng)词)
②(二三)其(qí)德:经(jīng)常改变(数词(cí)作动词(cí))
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在白天/在(zài)晚上(名词作状(zhuàng)语(yǔ))
④三岁(suì)食(贫):贫困的生活(形容词(cí)作名词)
裤子175是几个x⑤士(贰)其行:不专一,有(yǒu)二(èr)心(数(shù)词作(zuò)动词)
氓(máng)节选原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘(qiū)。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为(wèi)期(qī)。
翻(fān)译(yì)
憨厚农家(jiā)小伙子,怀抱布(bù)匹(pǐ)来换丝(sī)。
其实不(bù)是真(zhēn)换丝,找(zhǎo)个(gè)机(jī)会谈婚事。
送郎送(sòng)过淇水(shuǐ)西,到了顿丘情依依(yī)。
不是我愿误佳(jiā)期,你(nǐ)无媒人失礼仪。
裤子175是几个x望(wàng)郎休要发(fā)脾气,秋天(tiān)到了来迎娶(qǔ)。
秋以为期是什么句(jù)式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常(cháng)语(yǔ)序为“以秋为(wèi)期”。
出自先秦(qín)佚名《诗经·卫风·氓》:“匪(fěi)我愆期,子(zi)无良媒。
将子无怒(nù),秋以为期。
”
译文:并非我要拖延(yán)约定的(de)婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。
请郎(láng)君不要生气,秋天到了来迎娶。
扩(kuò)展(zhǎn)资料
《卫风·氓(máng)》是(shì)一首上古民间歌(gē)谣,以一个女子之口,率(lǜ)真地述说了其(qí)情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷(juǎn)的鲜活(huó)写喊盯照(zhào),也(yě)为后人留下了当时风俗民(mín)情的宝贵(guì)资料(liào)。
诗中虽(suī)以抒情为(wèi)主(zhǔ),所叙的故事也还(hái)不够完(wán)整(zhěng)细致,但它已将女主(zhǔ)人公的遭遇、命(mìng)运(yùn),比较真实(shí)地反(fǎn)映出(chū)来(lái),抒情叙事融为一(yī)体,时(shí)而滚渗(shèn)睁夹(jiā)以慨叹式(shì)的议论(lùn)大岁。
就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的(de)叙(xù)事诗的某些特(tè)征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 裤子175是几个x
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了