橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国有多少万大军,中国多少万兵力

中国有多少万大军,中国多少万兵力 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文(wén),古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻(fān)译(yì)

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不(bù)忍其去妻中国有多少万大军,中国多少万兵力,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时(shí)节(jié),见(jiàn)翁子之志,何尝不言(yán)通达后(hòu)以匡国(guó)致君为(wèi)己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂(qǐ)四(sì)方无(wú)事使之(zhī)然耶(yé)?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居(jū)住,分(fēn)衣(yī)服食物让(ràng)她生存,这也是(shì)仁(rén)爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一(yī)天,前妻对中国有多少万大军,中国多少万兵力(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从(cóng)说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不(bù)曾(céng)说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还(hái)乡,这也(yě)达到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的(de)事(shì)情使他这样吗?抑或(huò)是急于求(qiú)富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人面(miàn)前(qián)夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其他(tā)的没有发现能(néng)做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)?”于(yú)是自(zì)缢而(ér)死。

注释

  越(yuè)妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为(wèi)圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年(nián)),大(dà)中十三年(公(gōng)元(yuán)859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断(duàn)续续考了几年,总共考(kǎo)了(le)十(shí)多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终还(hái)是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做房子(zi)让(ràng)她居(jū)住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对(duì)他的(de)近侍(shì)说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务事(shì),有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了(le),老(lǎo)爷果然(rán)得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  中国有多少万大军,中国多少万兵力可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自己,是(shì)达(dá)到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离(lí)他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他(tā)的(de)前妻(qī)和前妻的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到富(fù)贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不(bù)思(sī)匡(kuāng)国安(ān)民了。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于(yú)越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今(jīn),言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封(fēng)建(jiàn)官僚的讽刺之(zhī)意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志(zhì),何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子(zi)左右(yòu)者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之(zhī)然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见(jiàn)也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房(fáng)子(zi)让她(tā)居住,分(fēn)衣服食(shí)物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的跟前做这(zhè)做那,好多(duō)年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志向,何(hé)尝不(bù)曾说过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平民(mín)救济(jì)百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买(mǎi)臣也好多年(nián)了,买臣(chén)果然官运亨通了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前(qián)所(suǒ)说(shuō)的话(huà),了无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处(chù)理的事情使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其(qí)他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是(shì)对(duì)丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使(shǐ)其(qí)成为(wèi)圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年(nián))底至(zhì)京师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时(shí)归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者(zhě)之(zhī)心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年(nián)了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且(qiě)白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到(dào)目(mù)的(de)了;其他(tā)(匡国安民的事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃(chī)他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因(yīn)朱(zhū)买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故事(shì)是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的(de)对(duì)象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国有多少万大军,中国多少万兵力

评论

5+2=