远(yuǎn)则怨近则不逊是什(shén)么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊是“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨”的意(yì)思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不(bù)尊重,远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什(shén)么意(yì)思解释,远则怨,近则不(bù)逊以及远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什(戴自动蝴蝶去上班感受,带自动蝴蝶去上班shén)么意思解释,远则(zé)怨(yuàn)近则不逊(xùn)是(shì)什么意思呢,远(yuǎn)则怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前一句(jù)是什么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:
远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)
“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也,近(jìn)之(zhī)则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人(rén)为(wèi)难养也(yě)”的说话对(duì)象是(shì)“君子”中的“人(rén)主(zhǔ)”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有的女(nǚ)性(xìng),而是特指“人主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠幸的身边人,小(xiǎo)人则是(shì)与君子之道相违(wéi)背之人。
近则(zé)不逊远则怨什(shén)么意思
近(jìn)则不逊(xùn),远则怨(yuàn)的意(yì)思(sī):相近了(le)会看你不顺(shùn)眼、对(duì)你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你。
此句的原文为子(zi)曰:“唯(wéi)戴自动蝴蝶去上班感受,带自动蝴蝶去上班女子与键帆(fān)小人(rén)为难养也!近之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是(shì)孔子说:“妾(qiè)侍仆(pū)从真难蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠而(ér)骄,疏(shū)远他们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯(kěn)定或无(wú)实义(yì)。
如(rú)《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯君(jūn)之节”,《礼记·表记》中的“唯携(xié)哗(huā)天子,受命(mìng)于(yú)天”。
通常是解作(zuò)戴自动蝴蝶去上班感受,带自动蝴蝶去上班“只有”,今(jīn)不从。
女子与小人在此处应是指古时贵族所(suǒ)蓄养的(de)妾侍仆从。
一说(shuō)“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵(líng)公的夫人南子,也有(yǒu)人(rén)认为是泛指女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆(jiē)同“逊”。
唯(wéi)女子(zi)与小人为(wèi)难养也解析
“唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也(yě)”这(zhè)句话,在主张(zhāng)男女平(píng)权的(de)现代受到了很多抨击(jī),被(bèi)认为(wèi)是(shì)歧视女性。
《论语》中的(de)一(yī)些章句缺乏(fá)语(yǔ)境的支撑,若(ruò)仅仅是从字面去理解,而对孔子“尚仁(rén)”的思(sī)想核(hé)心没有“一(yī)以贯之”的认识(shí),就(jiù)比较容易引发误会。
本章(zhāng)争议(yì)的焦(jiāo)点,就在于(yú)“女子(zi)”一词究(jiū)竟(jìng)是(shì)否泛指女(nǚ)性。
其实,即便(biàn)本章的“女子”确实是泛指女性(xìng),那(nà)也是(shì)指孔(kǒng)子所观察到的、当(dāng)时社(shè)会(huì)和文(wén)化背景中的特定“女性”群体。
之所以要强调(diào)这一点(diǎn),是因为古代与现代的社会形态和(hé)文(wén)化背景差异巨大,而这些因素对于群体(tǐ)的心(xīn)理塑造则具有决定性的(de)作用。
远则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨,近(jìn)则不逊是“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思(sī)是:相近(jìn)了会看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不尊重,远(yuǎn)离了(le)又(yòu)会埋怨你的(de)。
关于远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊(xùn)以及(jí)远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意思呢(ne),远(yuǎn)则(zé)怨,近则不逊(xùn),远则不逊(xùn)近则怨,前(qián)一句(jù)是(shì)什(shén)么?,远则怨,近则(zé)不(bù)恭等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
远则(zé)怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨(yuàn),近则不(bù)逊
“近则不(bù)逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了(le)会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了(le)又会埋(mái)怨你。
原文:子曰:“唯女子与(yǔ)小人(rén)为难养也,近之(zhī)则不逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯(wéi)女子与小人为(wèi)难养也”的说话对象是“君(jūn)子”中的(de)“人主”,“女子”不是泛指所有的(de)女性,而是特指“人主”身边(biān)的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠幸的身边人,小(xiǎo)人则(zé)是与君子(zi)之道(dào)相违背之人(rén)。
近则(zé)不逊远则怨什么意思
近(jìn)则不逊,远则怨的意思:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原(yuán)文为(wèi)子曰:“唯女子与键帆小人为(wèi)难养也!近之(zhī)则不孙(sūn),远之则(zé)怨。
”意(yì)思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句(jù)首的发语词(cí),表肯定或无实义(yì)。
如《管子》中(zhōng)的“如月如日,唯(wéi)君(jūn)之节”,《礼记·表记》中的“唯携(xié)哗天(tiān)子,受命于天”。
通常是解(jiě)作“只(zhǐ)有”,今不(bù)从(cóng)。
女(nǚ)子与小人在此处应是指古时贵族所(suǒ)蓄养的妾侍仆从。
一说“女子(zi)”是指(zhǐ)春秋时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认为(wèi)是泛指(zhǐ)女性,皆(jiē)不从(cóng)。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊(xùn)”。
唯(wéi)女(nǚ)子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也解析
“唯(wéi)女子与小人为难养也”这句话,在主(zhǔ)张男女平权的(de)现代受到了很多(duō)抨击,被认为(wèi)是歧视(shì)女性。
《论语》中的一些章句缺乏语境的(de)支撑(chēng),若仅仅是(shì)从字(zì)面去理解,而(ér)对孔子(zi)“尚仁”的思想(xiǎng)核心(xīn)没有“一以贯(guàn)之”的认识,就比较容易(yì)引发误会(huì)。
本章争议的(de)焦(jiāo)点,就(jiù)在(zài)于“女子”一词究(jiū)竟是否泛(fàn)指(zhǐ)女性(xìng)。
其实,即便本章的(de)“女子(zi)”确实是泛(fàn)指女(nǚ)性,那也(yě)是指孔子所观察到的、当时社会和文化背景中(zhōng)的特定“女(nǚ)性”群体。
之(zhī)所以要强调这一(yī)点,是(shì)因为古代与现代的社会形态(tài)和文化背景差异巨大,而(ér)这些因(yīn)素对(duì)于群体的心理塑(sù)造则具有(yǒu)决(jué)定性的作用(yòng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 戴自动蝴蝶去上班感受,带自动蝴蝶去上班
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了