橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一般手机电池多少毫安 4000毫安电池算大吗

一般手机电池多少毫安 4000毫安电池算大吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻(fān)译是于令(lìng)仪不责(zé)盗文言(yán)文翻(fān)译:于令仪是曹州(zhōu)人(rén),是做生意的,为人(rén)忠厚(hòu),不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译以及于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译(yì)卒为良民,于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻(fān)译,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗全文意(yì)思,于令(lìng)仪不责(zé)盗于令仪的(de)性格(gé)特(tè)点等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译

  于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上(shàng)有(yǒu)人到他家行盗,于(yú)令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人,为(wèi)人忠厚,不损人(rén)利(lì)已(yǐ),晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人(rén)到(dào)他家行盗。

  于(yú)令一般手机电池多少毫安 4000毫安电池算大吗仪的儿子们抓住(zhù)了(le)小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居(jū)的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢(ne)?”那人(rén)回答说:“都是贫穷(qióng)逼(bī)的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱就(jiù)足(zú)够(gòu)买食物(wù)及衣(yī)服了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说(shuō):“你十分贫穷(qióng),晚上(shàng)背(bèi)着十贯铜(tóng)钱(qián)回家,我担心你被人盘(pán)问。

  ”留到(dào)天(tiān)亮才打发(fā)他(tā)走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都称道于(yú)令仪是名(míng)善(shàn)士。

  于令仪挑选出(chū)一些优秀的(de)子(zi)侄(zhí)辈(bèi),建(jiàn)立学堂并聘请(qǐng)有名的(de)儒士来教导(dǎo)他(tā)们他的儿子于(yú)伋,侄(zhí)儿于(yú)杰与于效,后来都相继(jì)考中了进士(shì),后来,他(tā)们于家是曹南一带的名(míng)门望族。

于(yú)令(lìng)仪不责盗原文

  曹州(zhōu)于(yú)令(lìng)仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富(fù一般手机电池多少毫安 4000毫安电池算大吗一般手机电池多少毫安 4000毫安电池算大吗)。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之(zhī),乃邻(lín)舍子也(yě)。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡(guǎ)悔(huǐ)何(hé)苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如(rú)其所言与之,其欲与之(zhī)。

  既去,复呼(hū)之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗(dào)大(dà)感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之(zhī)秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿(fǎng)举进士第,今为曹南(nán)令族。

于令仪不责盗(dào)翻译(yì)

  魏国(guó)有个叫于(yú)令(lìng)仪的(de)商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家(jiā)道非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵(qīn)入(rù)他家中行窃,被(bèi)他的(de)几个儿子(zi)逮住了,发现原来(lái)是(shì)邻(lín)居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很少(shǎo)做错事,有什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃(rán)差尘于(yú)令仪再(zài)问他想(xiǎng)要什(shén)么(me)东(dōng)西,小偷说:“能得(dé)到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭就行(xíng)了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给了他(tā)。

  小(xiǎo)偷已经离(lí)开(kāi),于(yú)令仪(yí)又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆(qìng)世(shì)惧。

  于令仪(yí)皮禅对(duì)他说(shuō):“你十分(fēn)贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小(xiǎo)偷(tōu)深感惭(cán)愧,后来终(zhōng)于成了善良(liáng)的人。

  邻居乡(xiāng)里都称令(lìng)仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不(bù)责盗》又称《于(yú)令(lìng)仪(yí)济盗成良》、《于令仪(yí)诲(huì)人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  留之,至明使(shǐ)去(qù)。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君(jūn)为善士。

  君择子侄之(zhī)秀(xiù)者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子(zi)、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一般手机电池多少毫安 4000毫安电池算大吗

评论

5+2=