橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

浙k是浙江哪个城市的

浙k是浙江哪个城市的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗(dào)古文翻译是于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译:于(yú)令仪是曹州人(rén),是做(zuò)生意(yì)的,为(wèi)人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕(yù)的(de)。

  关(guān)于(yú)于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古(gǔ)文翻译(yì)以及(jí)于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不(bù)责盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻(fān)译,于令仪不责盗全(quán)文意(yì)思(sī),于(yú)令(lìng)仪不责盗于(yú)令仪的性格(gé)特点等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做(zuò)生(shēng)意的,为(wèi)人(rén)忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚上(shàng)有人到他(tā)家(jiā)行(xíng)盗,于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居(jū)的(de)儿(ér)子。

于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻译(yì)

  曹州(zhōu)于令仪,是(shì)做生(shēng)意(yì)的人,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有人到他(tā)家行(xíng)盗。

  于令(lìng)仪(yí)的(de)儿子(zi)们抓住了(le)小偷,原来是(shì)邻居的(de)儿子。

  令仪对他说:“你(nǐ)向来很(hěn)少(shǎo)犯浙k是浙江哪个城市的错,为什么要做小偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷回(huí)答说:“有十贯铜钱就足(zú)够买(mǎi)食物及衣(yī)服了。

  ”令仪(yí)按照他要求(qiú)的数目(mù)给了(le)他。

  小偷刚一走,令仪(yí)又(yòu)叫他(tā)回来(lái),盗贼(zéi)很(hěn)惊(jīng)恐,令仪对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家(jiā),我担心你被人盘问(wèn)。

  ”留(liú)浙k是浙江哪个城市的到天(tiān)亮(liàng)才打发(fā)他(tā)走。

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里的人(rén)们,都称道于令仪是名(míng)善士。

  于令仪(yí)挑选出一些优(yōu)秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂并聘请(qǐng)有名的儒士(shì)来(lái)教导他们他(tā)的儿(ér)子于伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来(lái)都相继(jì)考中了进(jìn)士,后来,他(tā)们于家是曹南一带的名门望族(zú)。

于(yú)令仪不责盗原文

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其(qí)家,诸(zhū)子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫(pò浙k是浙江哪个城市的)于贫(pín)耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其(qí)所言与之(zhī),其欲与之。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大(dà)感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为(wèi)曹南令族。

于令(lìng)仪不责(zé)盗翻译(yì)

  魏国有个叫于令(lìng)仪的商(shāng)人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的(de)家道非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入(rù)他家中行(xíng)窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很少做错事,有什么苦(kǔ)衷(zhōng)要做贼呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想(xiǎng)要什么东西(xī),小偷说:“能得(dé)到十贯钱(qián)足够(gòu)穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令(lìng)仪(yí)依(yī)照他的要求给(gěi)了他(tā)。

  小偷已(yǐ)经(jīng)离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧(jù)。

  于令仪(yí)皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都称(chēng)令仪是(shì)好(hǎo)人(rén)。

  扩展资(zī)料(liào)

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市(shì)井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其室,诸子(zi)擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔(huǐ),何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝(rǔ)贫(pín)甚(shèn),夜负十(shí)千(qiān)以归,恐为(wèi)人所诘。

  留(liú)之(zhī),至明使(shǐ)去。

  "盗(dào)大(dà)感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善(shàn)士。

  君择子侄之(zhī)秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒(rú)以掖(yē)之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进士(shì)第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 浙k是浙江哪个城市的

评论

5+2=